閻若璩《疏證》偽證考
——清代考據(jù)學(xué)存在多大問題的一次檢驗(yàn)
二、《疏證》偽證考略(上)
(一)晁錯(cuò)傳本與承詔作傳
《詩》、《書》等典籍及百家語在秦火之余喪失幾盡,漢初廢挾書令,“廣開獻(xiàn)書之路”,于是“天下眾書往往頗出”。其中《尚書》大約有三個(gè)本子,伏生本、孔壁本和河間獻(xiàn)王本。伏生本是秦博士伏生保存到漢代[26]的二十九篇今文(秦漢文字)《尚書》(《泰誓》后得),漢文帝時(shí)立為太常博士學(xué)官。《漢書·儒林傳》:“孝文時(shí),求能治《尚書》者,天下亡有,聞伏生治之,欲召。時(shí)伏生年九十余,老不能行,于是詔太常,使掌故朝(晁)錯(cuò)往受之。”孔壁本是出自孔壁[27]并由孔子十二世孫孔安國整理的古文(先秦文字)《尚書》[28]。河間獻(xiàn)王本是河間獻(xiàn)王得自民間的古文《尚書》傳本[29]。
建元五年(前136),漢武帝采納董仲舒主張,罷黜百家,專立五經(jīng)(《詩》、《書》、《禮》、《易》、《春秋》)博士。其中,《書》即晁錯(cuò)就學(xué)于伏生的今文《尚書》。大約在漢武帝即位后十余年之間,由于“書缺簡脫,禮壞樂崩”,于是“建藏書之策,置寫書之官,下及諸子傳說,皆充秘府。”[30]孔壁本成為皇家“秘府”藏書(所謂“中秘本”),與此有直接關(guān)系。這是孔安國《書大序》提到的第一次獻(xiàn)書:“悉上送官,藏之書府”,第二次在“承詔為五十九篇作傳”后:“既畢,會(huì)國有巫蠱事,經(jīng)籍道息,用不復(fù)以聞,傳之子孫,以貽后代。”
閻氏《疏證》(第十七)對兩次獻(xiàn)書提出質(zhì)疑:“是獻(xiàn)《書》者一時(shí),作《傳》畢而欲獻(xiàn)者又一時(shí)也。作《傳》畢而欲獻(xiàn),會(huì)國有巫蠱,則初獻(xiàn)《書》時(shí)未有巫蠱,何不即立于學(xué)官,而乃云以巫蠱遂不及施行邪?”他由此得出結(jié)論:“蓋偽作此《書》者知兩漢秘府有古文,而無訓(xùn)傳。今又并出訓(xùn)傳,不得不遷就傅會(huì)其說,以售其欺耳。”按閻氏《疏證》的前提是魏晉間某人對《古文尚書》“二十五篇”乃至“孔傳”的作偽,上文“偽作此《書》者”指的是魏晉間那個(gè)莫須有的作偽者。這里需要搞清兩個(gè)問題:即《今文尚書》立于學(xué)官的過程以及立于學(xué)官需要具備的條件。
《史記·晁錯(cuò)傳》張守節(jié)“正義”引衛(wèi)宏《詔定古文尚書序》云:“征之,(伏生)老不能行,遣太常掌故晁錯(cuò)往讀之。年九十馀,不能正言,言不可曉,使其女傳言教錯(cuò)。齊人語多與潁川異,錯(cuò)所不知者凡十二三,略以其意屬讀而已(《漢書?儒林傳》顏師古注引文與此大同小異)。”伏生撰有《尚書大傳》,據(jù)后人輯本觀之,其格制內(nèi)容與《韓詩外傳》有些相似,講了一些不一定可靠的小故事,并非章句類教材。也就是說,伏生傳授原本只有《尚書大傳》而沒有成文的章句類教材。所以晁錯(cuò)奉詔“往讀”以及伏生“使其女傳言教錯(cuò)”者,實(shí)為草就一部“屬讀”章句的教材。“錯(cuò)所不知者凡十二三,略以其意屬讀而已”,是說晁錯(cuò)傳本“師說”解讀質(zhì)量較差。因此,在今文《尚書》立歐陽、大小夏侯三家博士之后,晁錯(cuò)的傳授就此被取代。
立五經(jīng)博士的前提條件之一,是要有一個(gè)相對完整的經(jīng)文解讀“輔助教材”,所謂“訓(xùn)傳”、“師說”、“家法”。由《漢書?藝文志》可知,“歐陽氏學(xué)”的“輔助教材”是《歐陽章句》和《歐陽說義》,“大小夏侯之學(xué)”是“大小《夏侯章句》”和“大小《夏侯解故》”。由于孔安國二次獻(xiàn)書未果,所以《漢書·藝文志》只有“《尚書古文經(jīng)》四十六卷(為五十七篇)”。又如《春秋》鄒氏未立學(xué)官是因?yàn)椤盁o師”,夾氏則“未有書”。《今文尚書》晁錯(cuò)傳本雖然解讀質(zhì)量較差,畢竟有書和“師說”,這是立于學(xué)官的起碼條件。按《史記·儒林列傳》提到“張生亦為博士,而伏生孫以治《尚書》征,不能明也。”張生是伏生弟子,但他和伏生的孫子并未改觀晁錯(cuò)傳授的解讀質(zhì)量。只有在這種情況下,歐陽生后人(歐陽高)才有必要另行撰寫《歐陽章句》。
《漢書·藝文志》提到,歐陽生(武帝時(shí)人)的曾孫歐陽高始為博士,始有“歐陽氏學(xué)”[31]。“曾孫”是歐陽生后第三代,時(shí)間最早也在武帝末昭帝初,武帝末數(shù)年間正值巫蠱事起,治獄極酷,殺人數(shù)萬,朝野震動(dòng),不太可能有立博士之事,故當(dāng)在昭帝時(shí)。立大小夏侯更晚些(在宣帝甘露三年)[32]。也就是說,終武帝世太常博士《今文尚書》只有晁錯(cuò)傳本及其質(zhì)量較差的“師說”。
上述情況從多個(gè)方面呼應(yīng)了孔安國《書大序》的內(nèi)容:第一,他只知有晁錯(cuò)傳本(不知有歐陽、大小夏侯三家),并指出其解讀質(zhì)量不高(口以傳授)。按孔氏初為五經(jīng)博士所學(xué)即此。第二,孔氏獻(xiàn)書共有兩次,前次只有經(jīng)文,后次有經(jīng)有傳。第三,由于擁有“師說”是立博士的前提條件,所以“承詔作傳”與當(dāng)時(shí)具體歷史情況完全吻合,同時(shí)也是“二次獻(xiàn)書”唯一合理的原因。第四,從“承詔為五十九篇作傳”到第二次獻(xiàn)書“遭巫蠱倉卒之難,未及施行”,孔氏“研精覃思,博考經(jīng)籍,采摭群言,以立訓(xùn)傳”前后用了大約二十年時(shí)間。這從一個(gè)側(cè)面說明孔傳解《書》質(zhì)量之所以不遜色于馬、鄭諸儒的原因。
閻氏質(zhì)疑的關(guān)鍵是:“初獻(xiàn)《書》時(shí)……何不即立于學(xué)官”。上面討論已經(jīng)回答了這個(gè)問題:由于初獻(xiàn)《書》時(shí)沒有“師說”,故未能立于學(xué)官。不僅如此,上面引證史料還提供了孔安國作傳的原因,也是《孔傳》不偽的依據(jù)。因此閻氏質(zhì)疑毫無道理,不能作為魏晉間某人“偽作此《書》”的證據(jù)。他由此得出的結(jié)論也是捕風(fēng)捉影。這是從沒有問題的地方去找問題,是“有罪推定”尋找“罪證”的典型體現(xiàn)。關(guān)于衛(wèi)宏(東漢初人)《詔定古文尚書序》的內(nèi)容,閻氏在《疏證》中多次給予否定,但并未提出相對可靠的否定依據(jù)。
(二)孔安國蚤卒、家獻(xiàn)
前引孔安國《書大序》提到,他作傳既畢二次獻(xiàn)書,遇巫蠱事未能立于學(xué)官。閻氏《疏證》的基本思路是:《書大序》、《孔傳》和“二十五篇”都是魏晉間某人的偽作。如果《書大序》提到的情況屬實(shí),就意味著不存在偽作。這是一個(gè)“要害問題”,他必須提出證據(jù)給予駁難。他提出“蚤卒”、“家獻(xiàn)”兩個(gè)著名“證據(jù)”。
《史記·孔子世家》:“安國為今皇帝博士,至臨淮太守,蚤卒。”《疏證》(第十七):“司馬遷親與安國游,記其蚤卒,應(yīng)不誤。然考之《漢書》,又煞有可疑者。《倪寬傳》:寬以郡國選詣博士,受業(yè)孔安國。補(bǔ)廷尉文學(xué)卒史。時(shí)張湯為廷尉。案湯為廷尉,在武帝元朔三年乙卯。《楚元王傳》:天漢后,孔安國獻(xiàn)古文《書》,遭巫蠱之難,未施行。案巫蠱難在武帝征和元年己丑,二年庚寅,相距凡三十五六年。漢制擇民年十八以上,儀狀端正者,補(bǔ)博士弟子。則為之師者,年又長于弟子。安國為博士時(shí),年最少,如賈誼亦應(yīng)二十余歲矣。以二十余歲之博士,越三十五六年始獻(xiàn)《書》,即甫獻(xiàn)《書》而即死,其年已五十七八,且望六矣,安得為蚤卒乎?況孔氏子孫都無高壽者,不過四十、五十耳。四十、五十俱不謂之蚤卒,何獨(dú)于安國而夭之乎?頗不可解。”
《疏證》后文提到(第十七):“向云安國為博士,年二十余。則諫大夫時(shí),年三十外,卒于郡太守,應(yīng)亦不滿四十,與孔氏他子孫異。故曰蚤卒。此安國之壽命也。”閻氏關(guān)于孔安國年歲的兩個(gè)推算頗有心計(jì),“五十七八”是盡量拉長,“不滿四十”是盡量縮短;由此造成鮮明反差,再以“孔氏子孫都無高壽者,不過四十、五十……俱不謂之蚤卒”作為依據(jù),進(jìn)而確定縮短的年歲才符合“蚤卒”含義。實(shí)際上孔氏子孫在安國前連續(xù)四代都是五十七歲,“不過四十、五十”也有盡量縮短之嫌。
閻氏推算巧則巧矣,但并不能排除安國實(shí)際年歲在兩個(gè)數(shù)字之間。漢武帝用人不拘,超遷之事歷歷可數(shù):“卜式試于芻牧,弘羊擢于賈豎,衛(wèi)青奮于奴仆,日磾出于降虜”[33]。武帝罷黜百家,獨(dú)尊儒術(shù),孔子為儒家宗師,安國為孔子嫡孫。因此,漢武帝超遷安國(18~20歲)為博士的可能性極高。《漢書·藝文志》:“迄孝武世,書缺簡脫,禮壞樂崩,圣上喟然而稱曰:‘朕甚閔焉!’于是建藏書之策,置寫書之官,下及諸子傳說,皆充秘府。”在上述情況下,由于當(dāng)時(shí)《尚書》博士所學(xué)只有晁錯(cuò)傳本及其質(zhì)量較差的“師說”,又由于“孔壁本”出自孔子舊宅,是孔學(xué)之正宗,且其篇數(shù)多于前者,文字質(zhì)量好于前者(后文具體說明),故漢武帝詔令安國“為五十九篇作傳”盡在情理之中。
張湯為廷尉的下限在元狩二年(前121)。上推5年(前 126),安國19歲為博士,次年(前 125)教倪寬。一年后(前 124)倪寬通過考試補(bǔ)廷尉文學(xué)卒史(時(shí)張湯為廷尉),又過三年(前 121)武帝以張湯為御史大夫,這一年安國24歲。漢武帝征和元年(前92)巫蠱事起,安國“甫獻(xiàn)《書》而即死”,大約54到55歲。閻氏在《疏證》另一處地方(第一百四)為說明相反問題引《莊子》曰:“人上壽百歲,中壽八十,下壽六十”。這里剛好拿來以其矛攻其盾:既然“下壽六十”,那么五十四五歲(甚至按照閻氏所說五十七八歲)為什么不能說“蚤卒”?[34]
再者,《史記》述事稱漢武帝為“今皇帝”,僅見于上引《孔子世家》一處。《史記·孝武本紀(jì)》裴骃《集解》:“《太史公自序》曰:‘作《今上本紀(jì)》’,又其述事皆云‘今上’、‘今天子’,或有言‘孝武帝’者,悉后人所定也。”因此,《史記·孔子世家》安國“蚤卒”一條應(yīng)是后人追記。從述事稱謂“今皇帝”僅見一次(褚少孫也沒有用過)的情況推測,追記的時(shí)間,很可能比宣元之間褚少孫補(bǔ)《史記》更晚一些。也就是說,安國“蚤卒”一條極有可能是后人誤記。
《疏證》(第十七):“予嘗疑安國獻(xiàn)《書》,遭巫蠱之難,計(jì)其年必高,與馬遷所云蚤卒者不合。信《史記》蚤卒,則《漢書》之獻(xiàn)《書》必非安國;信《漢書》獻(xiàn)《書》,則《史記》之安國必非蚤卒。然馬遷親從安國游者也,記其生卒,必不誤者也。竊意天漢后,安國死已久,或其家子孫獻(xiàn)之,非必其身,而苦無明證。越數(shù)載,讀荀悅《漢紀(jì)?成帝紀(jì)》云:魯恭王壞孔子宅,得古文《尚書》,多十六篇。武帝時(shí),孔安國家獻(xiàn)之。會(huì)巫蠱事,未列于學(xué)官。于安國下增一‘家’字,足補(bǔ)《漢書》之漏。益自信此心此理之同。而《大序》所謂作《傳》畢,會(huì)國有巫蠱。出于安國口中,其偽不待辯矣。”
《前漢紀(jì)·成帝紀(jì)》開篇615字(計(jì)標(biāo)點(diǎn))到《疏證》所引內(nèi)容:“魯恭王壞孔子宅,……武帝時(shí),孔安國家獻(xiàn)之,會(huì)巫蠱事,未列于學(xué)官。”再向后1070字(計(jì)標(biāo)點(diǎn))。通計(jì)此一千七百余字范圍內(nèi),除“孔安國家獻(xiàn)之”一處,“家”字凡26見,除兩處為人名(子家)外,其余24處“家”字含義均與學(xué)術(shù)有關(guān);這是因?yàn)椋@一大段文字專講學(xué)術(shù)源流,即五經(jīng)、諸子以學(xué)名家者的師承傳授情況。比如,“孔子……后世諸子,各……成一家之說。……分為九家,有儒家、道家、陰陽家、法家、名家、墨家、縱橫家、雜家、農(nóng)家”。又如,言五經(jīng)師說,于《易》施、孟、梁丘之學(xué)曰“此三家者”,高氏、費(fèi)氏曰“此二家者”,于《春秋》曰“公羊家”等。
《漢書·儒林傳》:“孔氏有古文《尚書》,孔安國以今文字讀之,因以起其家,……遭巫蠱,未立于學(xué)官。”《后漢書?儒林傳》:“孔安國傳《古文尚書》,……為《尚書》古文學(xué),未得立。”王國維《史記所謂古文說》:“蓋《古文尚書》初出,其本與伏生所傳頗有異同,而尚無章句訓(xùn)詁。安國因以今文定其章句,通其假借,讀而傳之。”[35]《漢書?儒林傳》所謂“孔安國以今文字讀之”,指安國為《古文尚書》作章句訓(xùn)詁,也就是撰寫《孔傳》;所謂“因以起其家”,指“起”其孔氏“《尚書》古文學(xué)”的“師說”、“家法”。《前漢紀(jì)》“孔安國家獻(xiàn)之”,指安國完成以學(xué)名家的訓(xùn)傳之后的第二次獻(xiàn)書。
針對閻若璩上述說法,毛奇齡《冤詞》已經(jīng)指出:孔安國第二次獻(xiàn)書因“遭巫蠱,未立于學(xué)官”一事,并非安國《書大序》自家所云,而是《漢書》、《前漢紀(jì)》等史書多處提到的內(nèi)容。還有一個(gè)值得注意的問題,即上引史料提到孔安國獻(xiàn)書由于“遭巫蠱”而未能列于學(xué)官。《漢書》也提到別的經(jīng)傳家法未能列于學(xué)官的情況,如《藝文志》:“又有毛公之學(xué),自謂子夏所傳,而河間獻(xiàn)王好之,未得立”;《儒林傳》:“繇是《易》有高氏學(xué)。高、費(fèi)皆未嘗立于學(xué)官”。兩種情況明顯不同:后者只說“未得立”、“未嘗立于學(xué)官”,而前者則強(qiáng)調(diào)了未立的原因。言外之意,如果沒有“遭巫蠱事”將“孔壁本”列于學(xué)官本在擬議之中。劉歆《移讓太常博士書》講得更加明確:“遭巫蠱倉卒之難,未及施行”。前面有決定“施行”,后面才能有“未及施行”。這些都是對安國《書大序》“承詔為五十九篇作傳”的史料呼應(yīng)。
(三)東漢杜林本《古文尚書》
兩漢今古文《尚書》源流“最糾紛難辨”,由“杜林本”入手比較直接:它是東漢“遂顯于世”的《古文尚書》源頭。《后漢書?儒林傳》:“中興,北海牟融習(xí)《大夏侯尚書》,東海王良習(xí)《小夏侯尚書》,沛國桓榮習(xí)《歐陽尚書》。榮世習(xí)相傳授,東京最盛。扶風(fēng)杜林傳《古文尚書》,林同郡賈逵為之作訓(xùn),馬融作傳,鄭玄注解,由是《古文尚書》遂顯于世。”賈逵(30~101)、馬融(79~166)、鄭玄(127~200)所注《古文尚書》都是“杜林本”。按王肅(195~256)所注亦此本。閻氏《疏證》認(rèn)為:“馬、鄭、王三家本系真古文”[36]。兩漢之間《古文尚書》傳遞過程的關(guān)鍵問題有二:一是西漢今古文《尚書》之爭;二是賈、馬、鄭、王四家所注“杜林本”《古文尚書》的由來和性質(zhì)。二者間存在因果關(guān)系。
歐陽、大小夏侯立于學(xué)官之所以能夠輕易取代晁錯(cuò)的傳授,因?yàn)槿規(guī)熣f的解讀質(zhì)量都要好于后者。在“歐陽氏學(xué)”立于學(xué)官后,大小夏侯之學(xué)得以再立的主要原因,是三家同屬一系(伏生本)且彼此同門(《漢書?儒林傳》:“歐陽、大小夏侯氏學(xué)皆出于(倪)寬”)。由此構(gòu)成三家之間同門、同系、彼此支持的鼎足之勢。所謂肥水不流外家田。漢哀帝時(shí)劉歆欲將《古文尚書》等“列于學(xué)官”[37],“哀帝令歆與《五經(jīng)》博士講論其義”[38],受到“諸博士”斷然抵制。于是他“移書太常博士”[39]予以責(zé)備。三家竭力排斥孔氏《古文尚書》立于學(xué)官的原因是后者的文獻(xiàn)優(yōu)勢和政治威脅。
文獻(xiàn)優(yōu)勢指:(1)孔氏《古文尚書》在經(jīng)文篇數(shù)上包容且多于伏生本;(2)在經(jīng)文的文字質(zhì)量上優(yōu)于伏生本[40];(3)“孔氏傳”在解經(jīng)質(zhì)量上至少不差于三家?guī)熣f且很可能更好。夏侯勝(大夏侯)與夏侯建(小夏侯)是叔侄關(guān)系,《漢書?兩夏侯傳》記二者間一段對話耐人尋味。勝指責(zé)建:“所謂章句小儒,破碎大道”,建亦非勝:“為學(xué)疏略,難以應(yīng)敵”。夏侯建所謂“敵”不是政敵,而是“為學(xué)”方面的敵人,當(dāng)指《古文尚書》經(jīng)傳的文獻(xiàn)優(yōu)勢。劉歆《移讓太常博士書》所謂“挾恐見破之私意”。大小夏侯這段對話在劉歆爭立古文經(jīng)之前,諸儒博士“講五經(jīng)同異于石渠”之后,這提示今古文《尚書》之爭并非肇端于劉歆爭立。
政治威脅指西漢太常博士學(xué)官一直是“讀書做官”之階梯,是謀取利祿的重要資源[41]。夏侯勝(大夏侯學(xué)創(chuàng)始者)經(jīng)常教導(dǎo)其弟子:“士病不明經(jīng)術(shù),經(jīng)術(shù)茍明,其取青紫如俯拾地芥耳。學(xué)經(jīng)不明,不如歸耕。”假如只有《古文尚書》經(jīng)傳的文獻(xiàn),則立與不立并不構(gòu)成政治威脅,關(guān)鍵還有傳人,還有“取青紫”的異己勢力。《古文尚書》傳人是漢成帝(約在河平三年后十余年間)“傳問民間”被找到的“膠東庸生之遺學(xué)”的傳學(xué)者,這門“遺學(xué)”的師說當(dāng)即“孔氏傳”。
一俟孔氏《古文尚書》得立,在文獻(xiàn)方面足以取代三家《今文尚書》,在政治方面將直接威脅一個(gè)勢力極大的既得利益集團(tuán)的存在。今文博士排斥《古文尚書》的道理自然不能明說,他們只能提出一個(gè)毫無道理的道理:“以《尚書》為備”。由此可以更準(zhǔn)確理解劉歆《移讓太常博士書》對今文博士的指責(zé):“保殘守缺,挾恐見破之私意,而無從善服義之公心,或懷妒嫉,不考情實(shí),雷同相從,隨聲是非,抑此三學(xué)(《左氏春秋》、《逸禮》及《古文尚書》)。……若必專已守殘,黨同門,妒道真,違明詔,失圣意,以陷于文吏之議,甚為二三君子不取也。”以往學(xué)者大多認(rèn)為,劉歆爭立的主要文獻(xiàn)是《左傳》;其實(shí)此次爭端最敏感者是《古文尚書》。
由于反對勢力極大,劉歆爭立雖得哀帝支持仍告失敗,并“由是忤執(zhí)政大臣,為眾儒所訕”。他畏懼報(bào)復(fù),自請外放“補(bǔ)吏”,輾轉(zhuǎn)數(shù)年“歷三郡守”。大約十年后(約在平帝元始四年),雖有公孫祿等激烈反對,劉歆爭立古文經(jīng)(《左氏春秋》、《毛詩》、《逸禮》、《古文尚書》)終于成功。這是雙方勢力對比發(fā)生變化(王莽專漢政,劉歆為羲和官)的結(jié)果。不久,新莽改制失敗,引發(fā)綠林、赤眉起義,繼而王莽被殺,劉秀稱帝。東漢初期廢除莽時(shí)所立古文經(jīng),五經(jīng)博士恢復(fù)到劉歆爭立前的情況。只有《左傳》立于學(xué)官,由于今文家極力反對,不久即廢。
此后,終東漢古文經(jīng)未能再立學(xué)官。“以《尚書》為備”雖毫無道理,但其中包含一個(gè)重要原則,即《尚書》的“合法”篇目已經(jīng)夠數(shù)(備),其訓(xùn)傳亦限制在三家二十九篇今文《尚書》學(xué)之內(nèi),任何篇數(shù)和訓(xùn)傳的改變斷然不可,一概封殺。今古文《尚書》不同有三:字異,篇異,訓(xùn)傳異。今文博士的“底線”在篇數(shù)和“訓(xùn)傳”。杜林所傳《古文尚書》的情況恰可說明這個(gè)問題。
《隋書·經(jīng)籍志》:“后漢扶風(fēng)杜林傳《古文尚書》,同郡賈逵為之作訓(xùn),馬融作傳,鄭玄亦為之注。然其所傳,唯二十九篇,又雜以今文,非孔舊本。自余絕無師說。”《隋書·經(jīng)籍志》成書于唐太宗、高宗之間(641~656),當(dāng)時(shí)馬、鄭、王三家所注“杜林本”尚存[42];《尚書》漢魏《石經(jīng)》在唐貞觀初雖已“十不存一”,但“其相承傳拓之本,猶在秘府”。[43]上引《隋書·經(jīng)籍志》關(guān)于賈、馬、鄭注“杜林本”的記載并非得自傳聞或猜測,而是對尚存文獻(xiàn)進(jìn)行具體比照的結(jié)論。因此,這是一條十分可靠和重要的史料。歷陳、隋、唐的“三朝大儒”陸德明(約550~630)撰《經(jīng)典釋文》要早于《隋書·經(jīng)籍志》的成書,因此他的文獻(xiàn)考察結(jié)論更加可靠:“今馬鄭所注并伏生所誦非古文也”。
這里有必要對伏生本、杜林本和孔壁本的篇目及篇數(shù)作一簡要說明。《史記》、《漢書》皆云伏生本為“二十九篇”,其篇目大約是“后得《泰誓》”加上二十八篇:《堯典》(包括《舜典》)《皋陶謨》(包括《益稷》)《禹貢》《甘誓》《湯誓》《盤庚》《高宗肜日》《西伯戡黎》《微子》《牧誓》《洪范》《金縢》《大誥》《康誥》《酒誥》《梓材》《召誥》《洛誥》《多士》《無逸》《君奭》《多方》《立政》《顧命》(包括《康王之誥》)《呂刑》《文侯之命》《費(fèi)誓》《秦誓》。關(guān)于“杜林本”三十三篇,《尚書正義·書序》孔《疏》認(rèn)為是:“以伏生本二十八篇,《盤庚》出二篇,加《舜典》、《益稷》、《康王之誥》凡五篇為三十三篇”。孔壁本多出的二十五篇是:《大禹謨》《五子之歌》《胤征》《仲虺之誥》《湯誥》《伊訓(xùn)》《太甲》(上中下)《咸有一德》《說命》(上中下)《泰誓》(上中下)《武成》《旅獒》《微子之命》《蔡仲之命》《周官》《君陳》《畢命》《君牙》《冏命》。按還有一些不同說法。無關(guān)宏旨。
杜林(?~47)“于西州得漆書《古文尚書》一卷”的具體情況已經(jīng)無從考知[44]。孔穎達(dá)《尚書正義·堯典》引鄭玄《書贊》云:“自世祖興后漢,衛(wèi)、賈、馬二三君子之業(yè)是也,所得傳者三十三篇古經(jīng),亦無其五十八篇,及傳說絕無傳者。”從賈、馬、鄭、王注本的情況看,第一,“杜林本”與孔傳《古文尚書》有淵源關(guān)系(所得傳者三十三篇古經(jīng));第二,賈、馬、鄭注“杜林本”在“遂顯于世”以后,其原有情況已發(fā)生改變:(1)沒有《孔傳》(及傳說絕無傳者),(2)篇數(shù)與今文《尚書》相同(亦無其五十八篇),(3)《書序》“總為一卷”篇次也不同于孔傳本[45]。(4)經(jīng)文中“又雜以今文”。故陸德明《經(jīng)典釋文》說它“非古文”,《隋書·經(jīng)籍志》說它“非孔舊本”。
這個(gè)本子的形成與上述今文博士“底線”有直接關(guān)系,是今、古文家兩股勢力彼此擠壓、磨合的結(jié)果,今文家占有壓倒優(yōu)勢。在這種情況下一個(gè)奇跡發(fā)生了,《古文尚書》居然得以流行于世。與此同時(shí),一個(gè)適應(yīng)性變化也隨之完成──它已經(jīng)“非孔舊本”,只是孔氏原本為適應(yīng)“底線”的一個(gè)“變種”。東漢太常博士用以教學(xué)課試和錄用官吏的正式教材,一直是三家今文《尚書》學(xué)。與這個(gè)版本形成有直接關(guān)系的杜林、衛(wèi)宏、徐巡、賈逵等人都是小學(xué)家[46],這個(gè)版本得以存在的主要功能在小學(xué)(文字訓(xùn)注)方面,它可以彌補(bǔ)今文《尚書》版本質(zhì)量的不足。
漢末盧植(鄭玄同時(shí)人)上書提到:“古文科斗,近于為實(shí),厭抑流俗,降在小學(xué)(《后漢書·盧植傳》)”。“厭抑流俗”是今文博士對古文經(jīng)的排斥;“降在小學(xué)”是“杜林本”的功能。這說明今文博士對孔氏原本及其傳人的排擠于東漢一世從未松懈。《尚書》古文經(jīng)雖在秘府,但束之高閣。建初四年(79)白虎觀會(huì)議由太常機(jī)構(gòu)主持,今古文問題不在議程中,所論“《五經(jīng)》同異”只限于今文諸家經(jīng)說的同異(由班固撰《白虎通義》)。賈逵“數(shù)為帝言”并逐漸流行于世的賈馬鄭注《古文尚書》(包括許慎《說文解字?jǐn)ⅰ匪f《書孔氏》)都只是這個(gè)“變種”版本,曹魏正始《三字石經(jīng)》也是它。
劉歆以下漢代經(jīng)學(xué)有兩個(gè)主要弊端,一是讖緯之風(fēng),二是今文博士對孔氏原本及其傳人的長期排斥。這是由于伏生本的版本質(zhì)量遠(yuǎn)不如孔壁本,導(dǎo)致今文博士的“保殘守缺,挾恐見破之私意”。版本質(zhì)量也是孔壁本最終取代伏生本的唯一原因。當(dāng)利祿、權(quán)勢與學(xué)術(shù)糾纏在一起,永遠(yuǎn)不會(huì)有什么好結(jié)果。今文博士持續(xù)百余年“專已守殘”的“學(xué)術(shù)行為”,只能用兩個(gè)字來描述:邪惡。
閻氏《疏證》以大量篇幅(不少于5000字)說明“馬、鄭、王三家本系真古文”。其意圖在于:如果三家本是“真古文”,由于東晉梅賾所獻(xiàn)孔傳《古文尚書》“篇章之離合,名目之存亡,絕與兩漢(賈馬鄭注本)不合”[47],自然就是“偽古文”。閻氏《疏證》號稱“博極群書”,于《隋書·經(jīng)籍志》中有關(guān)《尚書》部分的內(nèi)容多有引證,唯獨(dú)關(guān)于賈馬鄭注“杜林本”的一條關(guān)鍵性史料只字不提。對于《經(jīng)典釋文》內(nèi)容的引與不引也是這種情況。為什么?因?yàn)樵凇坝凶锿贫ā钡乃悸分校瑹o罪的證據(jù)必須忽略或推翻。
(四)誰是作偽者
《疏證》方成四卷,黃宗羲為之作序提到:“梅賾作偽書,冒以安國之名,則是梅賾始偽。”黃氏理解力不應(yīng)有問題,故《疏證》最初以為“梅賾作偽書”。今本《疏證》對此語焉不詳(第十七):“東晉元帝時(shí),汝南梅賾奏上古文《尚書》,……賾自以得之臧曹,曹得之梁柳,皇甫謐亦從柳得之,而載于《帝王世紀(jì)》。柳得之蘇愉,愉得之鄭沖,鄭沖以上則無聞焉。嗚呼,其果安國之舊耶?抑魏晉之間假托者耶?”皇甫謐(215~282)《帝王世紀(jì)》多處引用《古文尚書》和《孔傳》內(nèi)容[48]。梅賾獻(xiàn)書時(shí)(大約317~318年)皇甫謐故去三十余年,故閻氏在黃宗羲作序后改變說法。不再強(qiáng)調(diào)“梅賾作偽書”,只說“魏晉之間假托者”。至于“作偽”過程,他認(rèn)為是“個(gè)人行為”(《疏證》第八十六):“《書》與《傳》同出一手”。我曾對《古文尚書》(二十五篇)真?zhèn)螁栴}作過一些具體分析[49]。
比如,《古文尚書》“引文”、“用文”情況。先秦乃至漢代文獻(xiàn)引《書》,今文和古文篇章大體相同;一字不差引用原文者不足一半,大多在原文與引文間有所不同,包括字句缺省、語句顛倒錯(cuò)亂和對原文意思的概述;這與“借字”情況相似(提筆忘字,手頭沒有字典,只好寫個(gè)錯(cuò)白字),是記憶不準(zhǔn)、沒有核對原文和缺少“學(xué)術(shù)規(guī)范”的結(jié)果。此外,還有一些不以“書曰”等方式正面引用,或行文用其詞語,或以《尚書》中一些觀念、禮制為本展開論說。上述第一種情況可稱“引文”,第二種情況可稱“用文”。
證偽者主要方法之一,是在文獻(xiàn)中尋找古文篇章引文、用文例證,將其用為作偽證據(jù)。具體思路是魏晉間某人遍查群書,廣泛收集引文、用文的文獻(xiàn)內(nèi)容,在此基礎(chǔ)上連貫字句、拼湊偽造“二十五篇”。這里的問題是,古文篇章引文、用文種種情況今文篇章同樣存在。在今文篇章,人們知道這是原文和引文、用文的關(guān)系,這一現(xiàn)象恰可證明原文的存在和影響;同樣的現(xiàn)象對古文篇章也應(yīng)具有相同的證明意義。相同的素材和思路不應(yīng)得出相反的結(jié)論。這一證偽途徑存在明顯邏輯錯(cuò)誤,不能構(gòu)成有效的證偽依據(jù)。《疏證》約有一半內(nèi)容走此一路,深文周納,強(qiáng)詞奪理(后面舉例說明)。
二十五篇《古文尚書》約7600字,其內(nèi)容精致典雅,在文化觀念和禮樂制度方面與今文篇章彼此呼應(yīng),除行文流暢一些,并無明顯作偽痕跡。現(xiàn)已考知出處的先秦文獻(xiàn)“引文”約有一百二十條,先秦兩漢文獻(xiàn)“用文”情況更遠(yuǎn)多于此。以《大禹謨》為例,先秦引文約十七條,自先秦至魏晉文獻(xiàn)中用文情況超過一百條。這里有一個(gè)值得注意的現(xiàn)象:古文篇章中存在許多自先秦至魏晉文獻(xiàn)中的罕見詞語,在這個(gè)時(shí)段大量文獻(xiàn)中出現(xiàn)三次以下的詞語,僅《大禹謨》就有六十余處。有兩種可能,一是作偽者刻意收集罕見詞語,用為作偽“材料”編入文中;二是《古文尚書》雖非顯學(xué)畢竟存在,這些罕見詞語屬于“用文”。前者難度太高且沒有必要。西漢以降形成一種“擬古文風(fēng)”,即在一些書寫場合多采用對先秦文獻(xiàn)尤其是經(jīng)典文獻(xiàn)的引文、用文。許多罕見詞語正是出現(xiàn)于這種場合。因此,后一種情況的可能性遠(yuǎn)高于前者。
再如,在文化觀念和禮樂制度方面,古文篇章不僅與今文篇章彼此呼應(yīng),還與先秦乃至兩漢文獻(xiàn)中的大量內(nèi)容間存在呼應(yīng)關(guān)系。后一種呼應(yīng)中多有“一呼百應(yīng)”的特征。即古文篇章中片言只語提到的觀念和制度往往成為其后文獻(xiàn)中多次出現(xiàn)的議論主題。這里也有兩種可能,一是作偽者博覽群籍,區(qū)分主次,總其樞要,約其文辭,編入書中;二是《尚書》作為非常重要的經(jīng)典文獻(xiàn),故有一呼百應(yīng)的影響。假如存在一個(gè)作偽者,他當(dāng)然希望實(shí)現(xiàn)這樣的作偽效果,只是難度過大。若確有此人此事,后世治學(xué)術(shù)思想禮制史的學(xué)人罕有望其項(xiàng)背者。上述現(xiàn)象今古文篇章同樣存在,故后一種情況的可能性遠(yuǎn)高于前者。
又如,“字頻”問題。今古文《尚書》約24600字,去其重復(fù),約使用1900余字[50]。某些字在不同時(shí)代和文獻(xiàn)中的用字量(現(xiàn)代語言學(xué)研究中所謂“字頻”)明顯不同,這與不同時(shí)期、不同文獻(xiàn)的具體內(nèi)容、語法習(xí)慣和撰寫風(fēng)格有關(guān)。在文獻(xiàn)的長期流傳和古今字體的轉(zhuǎn)換中會(huì)出現(xiàn)少量改字,但不會(huì)影響用字量不同的整體情況。我曾專門作過一次檢索和對比分析。檢索范圍是《尚書》和先秦兩漢另外二十余種參照文獻(xiàn)(《詩》《逸周書》《易》《周禮》《國》《左》《論語》《孟》《荀》《禮記》《管子》《晏子春秋》《墨》《老》《列》《莊》《鹖冠子》《韓非子》《呂氏春秋》《春秋繁露》《淮南子》《新書》《說苑》《論衡》《史記》《漢書》等)。
具體步驟是先通過初步判斷選出五百余字,在上述每種文獻(xiàn)中檢索每個(gè)字的出現(xiàn)次數(shù),再換算成每個(gè)字在每種文獻(xiàn)中的萬字含量,然后在萬字含量的一萬多個(gè)數(shù)據(jù)間進(jìn)行對比,選出《尚書》與其他參照文獻(xiàn)萬字含量(或多或少)明顯不同的108個(gè)字,姑且稱其為“《尚書》用字量特征字群”。這108個(gè)字多是《尚書》中的常用字,其重復(fù)使用數(shù)量約占《尚書》總篇幅三分之一,其中“多字組”(100字)的萬字含量比其他參照文獻(xiàn)萬字含量平均多出一倍以上(5:1),“少字組”(8字)萬字含量比其他參照文獻(xiàn)平均少了一倍以上(10:29);在今文篇章和古文篇章之間進(jìn)行對比,這108個(gè)字在二者間的平均萬字含量基本一致(今文47%:53%古文)。
先說“多字組”的情況。比如:(1)“乃”字,在《尚書》中的萬字含量是148字,在參照文獻(xiàn)中的萬字含量是26字,在古文和今文篇章之間萬字含量的比例是142字:150字;(2)“惟”字,《尚書》萬字含量是263字,參照文獻(xiàn)是2字,古今文篇章之間比例是:330字:233字;(3)“永”字,《尚書》萬字含量是20字,參照文獻(xiàn)是1字,古今文篇章之間比例是:24字:19字;(4)“若”字,《尚書》萬字含量是69字,參照文獻(xiàn)是20字,古今文篇章之間比例是:68字:69字;(5)“厥”字,《尚書》萬字含量是129字,參照文獻(xiàn)是2字,古今文篇章之間比例是:157字:117字;(6)“作”字,《尚書》萬字含量是58字,參照文獻(xiàn)是10字,古今文篇章之間比例是:58字:58字。
在兩漢魏晉間文獻(xiàn)中,“多字組”文字(如:疇厎誕怠孚厥緝克暨僉懋惟詢矧允攸愆爰等)的出現(xiàn)次數(shù)一方面明顯少于《尚書》,另一方面大多出現(xiàn)于前面提到具有明顯“擬古文風(fēng)”的書寫場合,其前后文多有“引文”、“用文”現(xiàn)象(或其本身便在引文、用文中)。這里也有兩種可能,一是作偽者刻意實(shí)現(xiàn)了這種“天衣無縫”的作偽效果;二是今古文篇章都是真文獻(xiàn),故用字量特征相同。為實(shí)現(xiàn)這種效果,作偽者(如果真有這么一個(gè)人)在“偽造”古文篇章過程中,每三個(gè)字中要考慮一個(gè)字的萬字含量,使其出現(xiàn)率同步于今文篇章。為此,他必須對“《尚書》用字量特征字群”在先秦兩漢文獻(xiàn)中的萬字含量有一個(gè)比較準(zhǔn)確的了解。我完成上述檢索過程,雖借助電腦的文檔檢索功能(word“替換”),仍然用了三個(gè)多月(每天工作十小時(shí)以上),極其單調(diào)繁瑣。
如果不借助電腦檢索的字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)功能,完成此過程要對總篇幅幾百萬字的幾十種文獻(xiàn)一絲不茍地閱讀(統(tǒng)計(jì))幾百遍,還要將由此獲得的上萬個(gè)數(shù)據(jù)經(jīng)過兩步計(jì)算(某字在某文獻(xiàn)中的出現(xiàn)次數(shù)÷該文獻(xiàn)總字?jǐn)?shù)×10000)轉(zhuǎn)換為萬字含量。從收集文獻(xiàn)到完成閱讀統(tǒng)計(jì)和換算,僅此一項(xiàng),以一人之力至少要用二十余年時(shí)間。據(jù)我所知,“字頻統(tǒng)計(jì)”是近代以來語言學(xué)研究中比較新穎的方法,隨著計(jì)算機(jī)的普及逐漸被研究者采用。我國古文獻(xiàn)研究中采用這種方法更晚一些。魏晉之間也就是一千七八百年前那位“作偽者”居然能夠嫻熟使用這項(xiàng)如此晚近的研究方法。這可能嗎?
作偽者最難實(shí)現(xiàn)的效果之一,是古文篇章“少字組”文字(行可相則能所之為)的出現(xiàn)率同步于今文篇章。因?yàn)椋渲幸恍┳衷凇渡袝分械某霈F(xiàn)率較高,在參照文獻(xiàn)中的出現(xiàn)率更高,需要在“較高”和“更高”之間拿捏分寸。比如:(1)“之”字,在《尚書》中的萬字含量是137字,在參照文獻(xiàn)中的萬字含量是367字,在古文和今文篇章之間萬字含量的比例是141字:136字。(2)“可”字,《尚書》萬字含量13字,參照文獻(xiàn)是40字,古今文篇章之間比例是:14字:13字。(3)“為”字,《尚書》萬字含量22字,參照文獻(xiàn)是127字,古今文篇章之間比例是:24字:21字。(4)“所”字,《尚書》萬字含量5字,參照文獻(xiàn)是54字,古今文篇章之間比例是:5字:5字。再補(bǔ)進(jìn)兩個(gè)例子:(1)“者”字,《尚書》萬字含量2字,參照文獻(xiàn)是115,古今文篇章之間比例是:7字:1字。(2)“也”字,《尚書》萬字含量0字,參照文獻(xiàn)是170字,古今文篇章之間比例是:0字:0字。
完成上述準(zhǔn)確的“字頻作偽”要有一個(gè)前提條件,也就是在“作偽”之前預(yù)先確定“偽書”的篇幅。然后才有條件實(shí)施“作偽”過程,還要偽造出“無一字無出處”的效果。實(shí)現(xiàn)這樣的作偽過程和效果幾乎不可能,故后一種情況的可能性遠(yuǎn)高于前者。從古文篇章“多字組”(100字)萬字含量的平均值略高于今文篇章(35字:31字)、“少字組”(8字)萬字含量的平均值略低于今文篇章(31字:33字)的情況看,古文篇章的保存質(zhì)量應(yīng)略好于今文篇章。這應(yīng)是古文篇章行文更加流暢一些的主要原因。
我的基本結(jié)論是:“作偽”難度太大,大到不可能的程度。從大量文獻(xiàn)的搜集,到引文、用文的查找;從上百個(gè)罕見詞語的查尋采用,到文化、制度方面的理解歸納和融會(huì)貫通;從搞清先秦兩漢文獻(xiàn)與今文《尚書》之間字頻不同,到“偽造”過程中的拼湊引文和“字頻勾兌”。如此這般“偽造”的二十五篇不僅沒有明顯綴輯痕跡,且文采尤富于今文。其工程量之大,非一人一世所能及。其道德文章,是黃鐘大呂,絕世風(fēng)華。劉勰所謂“義固為經(jīng),文亦師矣(《文心雕龍·才略》)”。此人是誰?誰能有此移山倒海之力,靈通造化之巧!
在此基礎(chǔ)上,還要將整部《尚書》寫作(包含許多已經(jīng)不是當(dāng)時(shí)字體的)“隸古定本”,還要“造”一部今古文同注的《孔傳》。工程量又增加一倍。據(jù)后人研究,“孔傳”解經(jīng)質(zhì)量多有優(yōu)于“鄭注”者。“作偽”動(dòng)機(jī)是“利益驅(qū)動(dòng)”,屬投機(jī)行為。但人們一直沒找到因此獲得名利的“作偽”者。這是宋代以來《尚書》“證偽”最薄弱的環(huán)節(jié)之一。“投資”是為“回報(bào)”,無些許“回報(bào)”的巨大“投資”道理上說不通。假如確有一位“作偽”者,他必是極具才智且勤勉縝密的人。不可能搞不清這個(gè)簡單道理。
此外,他是在永嘉之亂前皇家藏書尚有《尚書》古文經(jīng)的情況下實(shí)施“作偽”。──他有病?或是他能預(yù)料日后必有永嘉之亂,且秘府《古文尚書》經(jīng)文必亡于此亂之中。──他是神仙?賈馬鄭王注本他都可以看到,為什么不按照其《書序》所注“亡”、“逸”篇目進(jìn)行“作偽”?為什么不“偽造”十六篇而非要“造”二十五篇?──他到底明白還是糊涂?已知獻(xiàn)書者是梅賾,從“投資”與“回報(bào)”上說,如果不是他,工程巨大的投機(jī)行為已經(jīng)變成“義務(wù)勞動(dòng)”。僅從這一個(gè)方面進(jìn)行分析,已經(jīng)足以在邏輯上排除梅賾之外另有作偽者的可能。再從皇甫謐等人對《古文尚書》和《孔傳》的引用,又足以排除梅賾作偽的可能。那么,這部古代文獻(xiàn)難道是從天上掉下來的?
證偽者曾“指控”劉歆、皇甫謐、王肅、鄭沖、梅賾、乃至?xí)x孔安國、孔晁等人是作偽者。從動(dòng)機(jī)、難度、文獻(xiàn)條件、證據(jù)等方面綜合考察,這些“指控”都屬于查無實(shí)據(jù)的捕風(fēng)捉影。時(shí)至今日,人們早已翻遍魏晉間相關(guān)史料,作偽者始終查無實(shí)據(jù)。至少,這些“旁搜曲引,吹毛索瘢,鍛煉成獄”的“指控者”都已經(jīng)實(shí)現(xiàn)了各自“炫名”的目的。所謂無利不起早。到底誰是作偽者?——莫須有。
閻氏“魏晉假托”之說還有許多無法成立之處[51]。比如,東漢末年應(yīng)劭《風(fēng)俗通義?過譽(yù)》引用《古文尚書》中《太誓》、《太甲》等篇內(nèi)容;再如,《晉書?荀崧傳》記西晉初期太學(xué)“石經(jīng)古文先儒典訓(xùn)”已有孔氏“章句傳注”之學(xué)。又如,《鄭志》記鄭玄講學(xué)言及《古文尚書·周官》。他對此采用悍然“抹殺”的策略。《疏證》(第六十二):“《鄭志》十一卷,追論康成生平應(yīng)對時(shí)人者,今不傳。疑亦多為后人所羼,非本文。何以驗(yàn)之?《周禮?保氏》《疏》引《鄭志》,趙商問曰:案成王《周官》立太師、太傅、太保,茲惟三公。此二語分明是古文《書》。康成及時(shí)人安得預(yù)見以相咨問?予謂學(xué)者凡遇此等處,盡從抹殺,不必復(fù)疑焉,以藉口可也。”這叫什么“學(xué)問”!在此有必要強(qiáng)調(diào)指出,在沒有足夠證據(jù)和理由的情況下,絕不可以用自己的主觀見解和推測去否定史料。考據(jù)學(xué)中此種“學(xué)問”很多。存疑為妥。
(五)唐人義疏文獻(xiàn)條件和學(xué)術(shù)能力
漢末董卓之亂后,《五經(jīng)》博士失官守近30年。此后歷三國、兩晉,戰(zhàn)亂頻繁、社會(huì)動(dòng)蕩,政權(quán)割據(jù)、王朝更迭,太學(xué)博士的傳人和傳授隨之分合、斷續(xù)。把持學(xué)官的今文家勢力逐漸削弱,今文經(jīng)因此失去壟斷地位。正是在這個(gè)過程中,孔傳《古文尚書》開始流傳。其流傳的源頭,很可能直接出自孔門“世傳”之學(xué)。《后漢書·儒林傳》:“孔僖字仲和,……自安國以下,世傳《古文尚書》、《毛詩》。”
《尚書》今古文經(jīng)由此發(fā)生一個(gè)雙向轉(zhuǎn)換,一則由盛而衰,一則由隱而顯。其原因仍然在政治和文獻(xiàn)兩個(gè)方面。當(dāng)“以《尚書》為備”的原則失去穩(wěn)定的權(quán)力依托,孔傳《古文尚書》文獻(xiàn)優(yōu)勢開始發(fā)揮作用。終于在兩晉之間立于學(xué)官。這個(gè)轉(zhuǎn)換過程于東晉后仍在持續(xù),先是三家今文經(jīng)說被替換,然后是南北朝時(shí)期孔傳《古文尚書》與賈馬鄭王注本的南北并峙,隋初孔本對鄭本的優(yōu)勢已成定局[52]。“唐人義疏”的文本選擇是其結(jié)果。
閻氏“證偽”第一對手是唐人義疏的文本選擇。《疏證》(第四):“唐貞觀中詔諸臣撰《五經(jīng)義訓(xùn)》,而一時(shí)諸臣不加詳考,猥以晚晉梅氏之《書》為正。”唐太宗命孔穎達(dá)主持撰寫《五經(jīng)正義》,是對南北朝以來義疏之學(xué)的規(guī)范和統(tǒng)一,是李氏盛唐國策中一件大事。完全不存在“一時(shí)不加詳考”的問題。陸德明(約550~630)于隋、唐間撰《經(jīng)典釋文》,確認(rèn)了孔傳《古文尚書》的文獻(xiàn)優(yōu)勢。貞觀四年(630),唐太宗命顏師古(581~645)考訂《五經(jīng)》文字,已經(jīng)初步確定唐代官定本《五經(jīng)》中《尚書》文本的選擇(孔傳《古文尚書》)。
孔穎達(dá)(574~648)少有才名,學(xué)識淵博。貞觀盛世英才濟(jì)濟(jì),罕有出其右者(若有,則顏師古是也)。貞觀八年,他與諸儒共議歷法明堂事宜,皆從其說。后與魏征同撰《隋史》(按《隋史》是唐初所修諸史中質(zhì)量較好者)。十一年,他與朝臣共修《新禮》百卷,遇有疑難,都向他咨詢決定。他在奉詔與顏師古等人撰寫《五經(jīng)正義》[53]過程中,最終在陸德明和顏師古的基礎(chǔ)上選擇孔氏“古文經(jīng)”和《孔傳》。下面是他在《尚書正義序》中對孔傳《古文尚書》文獻(xiàn)優(yōu)勢的評價(jià):“古文經(jīng)雖然早出,晚始得行。其辭富而備,其義弘而雅,故復(fù)而不厭,久而愈亮。”這一選擇過程有三個(gè)問題需要講清楚,一是他的治學(xué)動(dòng)機(jī),二是知識背景,三是文獻(xiàn)條件。
在政治上他與李世民之間是賢明之君,忠諫之臣,李對他十分欣賞信用。在仕途上他直到年老致仕并無兇險(xiǎn)坎坷,晚年且有“圖形于凌煙閣”的殊榮。在地位上他是國子祭酒、東宮侍講,是時(shí)人仰慕的學(xué)術(shù)泰斗。在學(xué)問上他多才多藝,貫通經(jīng)史,尤其對漢儒服虔所注《春秋傳》、鄭玄所注《尚書》、《詩經(jīng)》、《禮記》以及王弼所注《周易》都有很深的造詣[54]。也就是說,他奉詔主持撰寫《五經(jīng)正義》時(shí)沒有任何學(xué)問之外的壓力和動(dòng)機(jī)。他只想把事情做好,也有能力和條件做好。
他腦子足夠用,通曉《尚書》學(xué),尤其精通《鄭氏尚書》。他舍鄭注用孔傳,舍鄭氏注本用孔氏“古文經(jīng)”,是文獻(xiàn)比較的結(jié)果,是擇善而從。實(shí)際上《尚書正義》中仍保留了不少賈馬鄭王的注釋內(nèi)容乃至一些鄭氏注本的異字。《隋書·經(jīng)籍志》是他主持撰寫《五經(jīng)正義》資料庫的清單,他的文獻(xiàn)條件與清人治學(xué)不可同年而語。他可以直接看到《漢石經(jīng)》和《魏石經(jīng)》拓本[55],賈馬鄭王注本盡在眼底[56]。孔穎達(dá)“檢古本并石經(jīng)(《尚書正義?堯典》)”一語直接表明他的文獻(xiàn)條件以及他在編撰《尚書正義》時(shí)具體使用了這些文獻(xiàn)。在文獻(xiàn)條件具備的情況下,作出“真古文”、“偽古文”的分辨并不困難。這不是一個(gè)需要明察秋毫才能解決的問題,即使需要他也有這個(gè)能力。
孔穎達(dá)治學(xué)傾向于謹(jǐn)慎和保守,博洽而持重,對于“穿鑿孔穴,詭其新見,異彼前儒,非險(xiǎn)而更為險(xiǎn),無義而更生義”[57]的學(xué)風(fēng)十分反感。他主持撰寫《尚書正義》充分利用了當(dāng)時(shí)的文獻(xiàn)條件:“竭所聞見,覽古人之傳記,質(zhì)近代之異同,……此亦非敢臆說,必?fù)?jù)舊聞。”[58]《五經(jīng)正義》是中國古代文獻(xiàn)學(xué)的豐碑,在文字學(xué)、音韻學(xué)、訓(xùn)詁學(xué)、漢語傳統(tǒng)語法學(xué)等方面有著集大成開新風(fēng)的巨大成就和深遠(yuǎn)影響。如果搞錯(cuò)“真古文”、“偽古文”,其性質(zhì)十分幼稚,如同一個(gè)各方面都正常的成年人拿泥土當(dāng)飯吃還眉飛色舞津津有味。這可能嗎?
由于這是一項(xiàng)極浩繁的工作,故《五經(jīng)正義》成書后又有博士馬嘉運(yùn)對其錯(cuò)謬處加以駁正。唐太宗下詔“更令詳定”。尚未完成,孔穎達(dá)已經(jīng)病故。五年后(653年)“覆更詳審”的修改才最終完成。這個(gè)過程十分慎重,前后歷時(shí)二十余年。在這種情況下,孔穎達(dá)有可能由于“一時(shí)不加詳考”出現(xiàn)一個(gè)十分低級的錯(cuò)誤嗎?《尚書正義》并非成于一人之手,寫成后又經(jīng)過嚴(yán)格的“覆審”和“刊定”;參與者俱是英才通儒,代表唐初學(xué)術(shù)最高水平。即使陸德明、顏師古和孔穎達(dá)出現(xiàn)這樣的錯(cuò)誤,與他們同時(shí)乃至稍后的唐代學(xué)者全都看不出來?
魏征(580~643)曾經(jīng)主持搜集過漢魏《石經(jīng)》殘石。《隋書·經(jīng)籍志》:“貞觀初,秘書監(jiān)臣魏征,始收聚之,十不存一。”當(dāng)時(shí)漢魏《石經(jīng)》殘石雖“十不存一”,畢竟遠(yuǎn)多于后世。他摘錄《群書治要》,于《尚書》部分選擇孔傳《古文尚書》為底本。作為搜集《石經(jīng)》殘石一事的主持者,他對其內(nèi)容應(yīng)當(dāng)比較熟悉。因此,他的文本選擇也應(yīng)存在具體的文獻(xiàn)比較背景。也就是說,魏征也是“真古文”、“偽古文”問題的重要甄別者之一。如果大家都搞錯(cuò)了,就意味著貞觀之際李世民身邊沒有一個(gè)明白人。這可能嗎?
難道非要等到一千多年后,漢魏《石經(jīng)》拓本以及賈馬鄭王注本幾乎散失殆盡之后,由清代學(xué)者來解決這個(gè)問題?果真唐人之愚不見輿薪,清人之智明察秋毫?兩個(gè)時(shí)代學(xué)者的學(xué)術(shù)能力真的一愚一智如此懸殊?人類的學(xué)術(shù)發(fā)展固然有譬如積薪、后來居上的一般規(guī)律,但這個(gè)規(guī)律的主要發(fā)生場合是現(xiàn)代科學(xué)的萌芽、形成與發(fā)展過程,并不完全適用于中國傳統(tǒng)經(jīng)學(xué)史;我們不是一個(gè)自主形成現(xiàn)代科學(xué)的國度,傳統(tǒng)學(xué)術(shù)在許多方面長期停滯;有些學(xué)術(shù)史現(xiàn)象看似熱鬧,實(shí)際上只是橫向運(yùn)動(dòng),進(jìn)一步退半步的情況也不少見。因此,在這個(gè)問題上,必須要針對具體情況作出具體分析。
閻氏《疏證》許多證據(jù)出自《五經(jīng)正義》,包括其中保留有關(guān)《尚書》流傳史料和賈馬鄭王注本的異字和注解內(nèi)容[59],還包括三家今文本的一些異字。閻氏之后又有三百年了。這么多代考據(jù)學(xué)家在《五經(jīng)正義》的“字縫”里“摳”作偽“證據(jù)”的時(shí)候,在漢、魏《石經(jīng)》殘碑?dāng)嘧值钠磁疟嬲J(rèn)過程中,難道沒有一個(gè)人有一點(diǎn)點(diǎn)反省精神?想一想他與唐代學(xué)者之間文獻(xiàn)條件的天壤之別,想一想他是否過于自作聰明!清代學(xué)術(shù)之愚妄,正在其明足以察秋毫之末而不見輿薪。貞觀盛世泱泱大國中正平和的學(xué)術(shù)氣派,于旃裘治下蕩然無存。