午夜精品免费视频,亚洲区欧美区,久久成人精品视频,成人免费网站观看

添入收藏

 

 
大師生平|著作年表|著述索引|作品選讀|大師研究|研究著述|書品推介|研究學(xué)人|相關(guān)鏈接 

姜亮夫全集

敦煌學(xué)概論——大家小書·第三輯

《楚辭的源流、系統(tǒng)》
姜亮夫手跡

姜亮夫先生及其《楚辭》研究
姜亮夫:中國文化的一抹血痕
國學(xué)大師姜亮夫

史學(xué)的大匠規(guī)矩

《姜亮夫全集》:大家大書

方法與視角:對(duì)姜亮夫《楚辭》研究的一種審視
姜亮夫在云大

 

 

 

 

 

姜亮夫先生及其《楚辭》研究

【作者】 劉躍進(jìn)

1995年12月4日,中國大陸僅存的幾位畢業(yè)于清華學(xué)校研究院國學(xué)門的姜亮夫先生在杭州病逝,享年94歲。這位幾乎與整個(gè)二十世紀(jì)相始終的文化老人,在學(xué)術(shù)與教學(xué)園地里辛勤耕耘了七十多個(gè)春秋,為我們留下了三十多部學(xué)術(shù)論著,數(shù)百篇學(xué)術(shù)論文,涉及到中國文化史上多方面內(nèi)容。其學(xué)術(shù)成就歷來為學(xué)術(shù)界所矚目,被尊為一代學(xué)術(shù)宗師。上海古籍出版社近年出版的“成均樓論文輯”分為楚辭學(xué)、敦煌學(xué)、古史學(xué)、古漢語等四類,這是姜先生創(chuàng)獲最多的學(xué)術(shù)領(lǐng)域。

姜亮夫先生的學(xué)問博大精深,我們雖然曾從先生問學(xué),但是遠(yuǎn)遠(yuǎn)未能窺其學(xué)術(shù)涯略。這里只能就楚辭學(xué)研究略窺先生學(xué)術(shù)成就之一斑,同時(shí)也表示對(duì)姜先生逝世兩周年的紀(jì)念。

姜亮夫先生,本名寅清,以字行。1902年4月12日出生于云南昭通一個(gè)書香門第家庭。1921年中學(xué)畢業(yè)后,考入成都高等師范學(xué)校。在廖季平、林山腴、龔向農(nóng)諸位先生指導(dǎo)下,熟讀《詩》《書》《史記》《漢書》《說文解字》《爾雅》等先秦兩漢文獻(xiàn)原著,打下了堅(jiān)實(shí)的國學(xué)基礎(chǔ)。1926年,姜先生考入清華學(xué)校研究院國學(xué)門,得到王國維、梁啟超、陳寅恪、趙元任等國學(xué)大師的熏陶和指導(dǎo),學(xué)術(shù)潛力得到充分的發(fā)掘。在王國維先生指導(dǎo)下,撰寫《詩騷聯(lián)綿字考》作為畢業(yè)論文。這是姜先生研究《楚辭》之肇端。當(dāng)時(shí),梁啟超先生曾贈(zèng)以“海燕飛來窺畫棟,薄荷相依滿橫塘”的對(duì)聯(lián),褒獎(jiǎng)有加。清華園的學(xué)習(xí)生活對(duì)姜亮夫先生的治學(xué)生涯產(chǎn)生了難以估量的影響。姜先生曾動(dòng)情地對(duì)我們說:“我的學(xué)問根基是清華給的。我真想再一次到清華大禮堂前的臺(tái)階上坐一坐呵。”那年,姜老已是八十五歲的高齡。當(dāng)時(shí)劉躍進(jìn)受清華大學(xué)圖書館的委托,請(qǐng)姜老為《清華大學(xué)圖書館館藏善本書目》題簽。姜老欣然同意,并且還向清華贈(zèng)送一冊(cè)《杭州大學(xué)圖書館善本書目》,并親自在扉頁題寫道:

辭別母校已五十八年,中間曾三上北京,必親履舊跡。頃聞文學(xué)院將重建, 圖書館亦有善本之輯,于是而靜齋、同坊部、大禮堂、圖書館、工字廳、科學(xué)館及王、梁、陳、趙諸師寓齋、水木清華無不一一瞻顧,徘徊不忍去,而海寧先生紀(jì)念碑如雕塑之刻心,往往佇立以泣,是為余生最大寄其情懷之所。杭大圖書館亦有善本書目,以玉海樓、嘉業(yè)堂舊藏為主。余見有若干種收入,蓋抗戰(zhàn)中失之于上海、蘇州、南京、杭州者,更不勝其悲痛,故遂舉此冊(cè)以奉于母校。

民國十六年研究院畢業(yè)生 姜寅清字亮夫敬呈。時(shí)年八十有五。

清華大學(xué)圖書館惠存

一個(gè)學(xué)者在其成長過程中,轉(zhuǎn)益多師,方能學(xué)有所成。而能遇上一個(gè)好導(dǎo)師,往往又會(huì)影響到他的一生。姜亮夫先生非常幸運(yùn),剛剛開始他的學(xué)術(shù)旅程,就得到了那么多名師的指點(diǎn)。為此,他終生感念不忘。

王國維先生投昆明湖后,梁啟超夫婦去了天津,清華學(xué)校研究院一時(shí)陷入停頓狀態(tài)。姜亮夫先生只得離開清華,輾轉(zhuǎn)于南通、無錫之間,曾在中學(xué)任教職。后來,姜先生回憶這段生活時(shí)說:“因王先生事件的感召,抄錄有關(guān)楚辭的所見資料,撰寫《屈原賦校注》。”姜先生系統(tǒng)全面研究《楚辭》,大約始于這時(shí)。此后,他受聘于上海大夏大學(xué)、復(fù)旦大學(xué)教授;又拜章大炎先生為師,傾心于歷史學(xué)及語言學(xué)的探討。曾立志仿裴松之《三國志注》之體例為《宋史注》,因此而閱讀了大量的唐宋別集及筆記。因種種原因,《宋史注》為能完成,但仍成就了《歷代名人年里碑傳綜表》(商務(wù)印書館1937年版)。同時(shí)完成的還有《夏殷民族考》一書(上海民族月刊社1933年版)。這是姜先生研究歷史學(xué)的開端。

1935年,姜亮夫先生留學(xué)法國巴黎大學(xué),學(xué)習(xí)考古學(xué)。開始大量接觸西方文化人類學(xué)理論,開闊了學(xué)術(shù)視野。他的研究不僅能夠融匯中國傳統(tǒng)文化的精華,而且還注意從各種不同的文化背景中觀察問題,解決問題。當(dāng)時(shí),姜先生游覽了巴黎幾十處大小博物館,目睹了分藏于各處的故國文物,深為祖國珍貴文化遺產(chǎn)流散異域而痛惜,遂有鈔錄國寶之志。其時(shí),我國學(xué)者王重民、向達(dá)兩先生正在西歐搜集敦煌寶卷,并約姜先生負(fù)責(zé)語言文字部分。從此,姜先生又走上了敦煌學(xué)研究之路。他的足跡遍及巴黎、倫敦、羅馬、柏林直至莫斯科等地,大量收集過錄散見各處的敦煌卷子。一時(shí)間,目力為之耗盡,以至到了晚年幾乎雙目失明。其嘔心瀝血之治學(xué)精神與一腔熱血之愛國激情,由此可見。歸國后,姜先生即從事敦煌學(xué)研究工作。1942年完成了中國敦煌學(xué)史上的重要著作《瀛涯敦煌韻輯》二十四卷六十余萬言,“陸法言一系的韻書,到此算是復(fù)蘇了。”此后,又出版了《瀛涯敦煌韻書卷子考釋》《敦煌學(xué)概論》《莫高窟年表》《敦煌學(xué)論文集》等學(xué)術(shù)專著,共計(jì)二百五十萬言。八十年代,姜先生又接受原教育部委托,開辦全國敦煌學(xué)研究講習(xí)班,培養(yǎng)敦煌學(xué)高級(jí)研究人員,桃李滿天下。從西歐歸國到全國解放,姜先生曾在河南大學(xué)、東北大學(xué)、云南師院、英士大學(xué)、云南大學(xué)等高校任教,還兼任過云南大學(xué)文法學(xué)院院長,云南省教育廳廳長等職。其間還出版過《文字樸識(shí)》《中國聲韻學(xué)》等專著,對(duì)古文字、古聲韻研究提出了許多獨(dú)到的見解。譬如,他不同意許慎六書說,而從字形與事物的關(guān)系中,提出象形、象征、象事、會(huì)意、形聲的說法,就是一例。1953年全國高校院系調(diào)整,姜亮夫先生奉命調(diào)往杭州大學(xué)(原名浙江師范學(xué)院)任教授兼任中文系主任。此后的四十余年,一直任教于杭州大學(xué)。十一屆三中全會(huì)后,姜亮夫先生奉命組建古籍研究所,并親自擔(dān)任所長,為培養(yǎng)古籍整理與研究人才傾注了他晚年的全部精力。

在教學(xué)與研究之余,姜亮夫先生還擔(dān)任了許多學(xué)術(shù)團(tuán)體的組織工作,他曾先后任中國屈原學(xué)會(huì)會(huì)長,中國敦煌吐魯番學(xué)會(huì)語言文學(xué)分會(huì)會(huì)長,中國音韻學(xué)會(huì)學(xué)術(shù)顧問,中國訓(xùn)詁學(xué)會(huì)學(xué)術(shù)顧問,《中國大百科全書·中國文學(xué)卷》學(xué)術(shù)顧問兼先秦文學(xué)段主編,《漢語大字典》《漢語大詞典》學(xué)術(shù)顧問,以及《中國文化》等數(shù)十家學(xué)術(shù)刊物顧問或編委。姜先生在五十年代即為碩士研究生導(dǎo)師,十一屆三中全會(huì)之后,又為國務(wù)院學(xué)位辦審批的第一批文科博士生導(dǎo)師。

在姜亮夫先生七十多年的學(xué)術(shù)生涯中,研究領(lǐng)域多有變化,唯有《楚辭》研究貫穿始終。先生的第一部學(xué)術(shù)著作《詩騷聯(lián)綿字考》,即由《楚辭》入手;他晚年最滿意的、同時(shí)也能體現(xiàn)他一生學(xué)術(shù)風(fēng)格的集大成巨著,也是《楚辭》,這就是著名的《楚辭通故》。

姜先生的《楚辭》學(xué)研究論著主要有下列數(shù)種:

1、《詩騷聯(lián)綿字考》,1927年在清華學(xué)校研究院導(dǎo)師王國維先生指導(dǎo)下完成的,以后時(shí)有修訂補(bǔ)充,成十六卷。1932年石印線裝出版,僅收七卷,即:《詩》篇雙聲部,《騷》篇雙聲部,《詩》篇疊韻部,《騷》篇疊韻部,《詩》篇雜篇部,《騷》篇雜篇部,《詩》篇重文部等。該書體例:先列出《詩》《騷》中的聯(lián)綿字,再列出見于他書的這些聯(lián)綿字的異文,然后根據(jù)音變規(guī)律與甲骨文、金文等材料定其詞義,探其源起,辨其流變,對(duì)《詩》《騷》中聯(lián)綿字作了大致的總結(jié)。

2、《屈原賦校注》,始撰于1929年,成書于1931年,1957年人民出版社出版。該書以明翻宋本洪興祖《楚辭補(bǔ)注》為底本,參考敦煌唐寫本隋釋智 《楚辭音》殘卷及宋明以來重要版本十余種,并以《史記》《文選》《太平御覽》《白孔六貼》《類苑》等文獻(xiàn)所引作為校勘資料,比照詳略,定奪異文,是為“校”;然后作文字訓(xùn)詁,章句考評(píng),文意釋讀,是為“注”。其注解部分,不僅析詞義,而且通文意,兼顧方言俗語、屈賦語法、楚文化特色等因素,觸類旁通,頗多勝義。該書取名《屈原賦校注》,而不言《楚辭校注》,是因?yàn)檎J(rèn)定《離騷》《九歌》(十一篇)、《九章》(九篇)、《遠(yuǎn)游》、《卜居》、《漁父》二十篇為屈原作品。每篇均有解題,詳考作者、作年、作地、作意,有許多獨(dú)到之處。如論《離騷》浪漫情節(jié)與古代巫風(fēng)之關(guān)系;論《九歌》來源,詳繹由“原始《九歌》”到“楚地《九歌》,”到“屈原《九歌》”之軌跡;評(píng)《天問》,指明其詳夏、殷而略西周之原因,均發(fā)前人所未發(fā),并且為學(xué)術(shù)界廣泛接受,多可視為定論。這是現(xiàn)當(dāng)代最有影響的《楚辭》注本之一。香港、臺(tái)灣皆有翻印本,且為大學(xué)中文系指定為必讀的參考書。八十年代,作者又根據(jù)新出土考古資料和研究成果,重新加以修訂,成《重訂屈原賦校注》,由天津古籍出版社1987年出版。全書三十五萬言。

3、《楚辭書目五種》,姜先生早年作《屈原賦校注》,收集到大量《楚辭》學(xué)方面的資料,在此基礎(chǔ)上,加工分類而成《楚辭書目五種》,1961年中華書局上海編輯所出版。1993年上海古籍出版社重新印行。全書由五部分組成:第一,《楚辭》書目提要,內(nèi)分輯注、音義、論評(píng)、考證四類,仿清朱彝尊《經(jīng)義考》例,詳載原書序跋,以明著述宗旨,另有版本敘錄,以明書刻經(jīng)過;第二,《楚辭》圖譜提要,內(nèi)分法書、畫圖、地圖、雜項(xiàng)四類;第三,紹騷隅錄,著錄歷代摹擬《離騷》的篇名;第四,《楚辭》札記目錄,著錄趙宋以來各家讀書筆記中考論《楚辭》的文字;第五,《楚辭》論文目錄,收錄“五四”以來的論文目錄。這是一部極便于《楚辭》研究的工具書,深受讀者歡迎。

4、《楚辭學(xué)論文集》,上海古籍出版社1984年出版,選錄姜先生五十多年間所撰寫的有關(guān)《楚辭》研究方面的論文二十五篇,附錄四篇。內(nèi)容涉及屈原生平,屈賦思想、藝術(shù)、語言,《楚辭》文化特點(diǎn)、《楚辭》學(xué)史等等。這是姜亮夫先生《楚辭》研究的精萃之作,在學(xué)術(shù)界頗有影響。其中《說高陽》、《為屈子庚寅日生進(jìn)一解》《三楚所傳古史與齊魯三晉異同辨》等,已為學(xué)術(shù)界推為《楚辭》研究的經(jīng)典性作品,堪與郭沫若《釋祖妣》、聞一多《高唐神女傳說之分析》、游國恩《楚辭女性中心說》等名篇佳作并駕而齊驅(qū)。

5、《楚辭今繹講錄》,1981年北京出版社出版。1979年至1980年,姜亮夫先生受教育部委托,舉辦全國重點(diǎn)大學(xué)講師以上學(xué)者參加的《楚辭》研究班,是書即根據(jù)當(dāng)時(shí)的講課記錄整理而成。全書共十二講,深入淺出,而又提綱攜領(lǐng),使讀者能在較短的時(shí)間里把握楚辭的關(guān)鍵所在。其中《怎樣研究楚辭》《讀書與寫作》《研究楚辭的方法》諸講,則是姜先生《楚辭》研究的經(jīng)驗(yàn)總結(jié),許多青年學(xué)人由此而進(jìn)入了學(xué)術(shù)殿堂。此書1981年初版四萬冊(cè),1983年又再版三萬冊(cè),其影響之大由此可見。

6、《楚辭通故》,1985年齊魯書社出版。這是姜亮夫先生一生研治《楚辭》的總結(jié),成書歷時(shí)四十年,計(jì)一百八十余萬字,圖四百四十余幅,十六開大精裝本四巨冊(cè)。全書內(nèi)容涉及哲學(xué)、史學(xué)、民俗學(xué)、民族學(xué)、考古學(xué)、文化學(xué)、宗教學(xué)、古文字學(xué)、訓(xùn)詁學(xué)、聲韻學(xué)、圖譜學(xué)等,總分十大部,即詞部、天部、地部、史部、人部、物部、制度部、意識(shí)部、博物部、書篇部,每部下再隸分支。譬如詞部下分虛詞、迭詞、聯(lián)綿詞、組合詞、成詞、章句等,博物部分草、木、蟲、魚、鳥、獸、礦物等類。由此可見,這是一部體大思精的綜合性著作,體現(xiàn)了姜老一貫主張的多種學(xué)科相結(jié)合、個(gè)別分析、綜合理解的原則。先師郭在貽先生曾有過精到的評(píng)論:“讀者觀此目錄,即不能不驚嘆其博通宏肆,謂為集大成之巨著,當(dāng)非過譽(yù)矣。”(《楚辭要籍述評(píng)》)姜先生曾自述撰寫此書的學(xué)術(shù)原則:一是窮源盡委,以明其所以然之故;二是整體推斷,不為割裂分解;三是比較以得真象;四是自矛盾或正反之端綜合以求其實(shí);五是以實(shí)證定結(jié)論,無證不斷。(詳見《<楚辭通故>撰寫經(jīng)過及其得失》,《文獻(xiàn)》1980年第3期)當(dāng)然,這五方面原則是綜合運(yùn)用,所以,每一條目,實(shí)際都是一篇多學(xué)科相結(jié)合的論文,綜合了姜老研究楚辭的全部資料和最成熟的觀點(diǎn)。《楚辭通故》既是一部工具書,更是一部綜合刑楚辭學(xué)論著。是書前有自序和全書總敘目,書后附有檢目,甚便檢索。

姜亮夫先生的《楚辭》學(xué)研究著作還有《陳本禮楚辭精義留真》(1956年影印)《屈原賦今譯》(北京出版社1987年出版)、《二招校注》(待版)、《楚方言考》(待版)等。

姜亮夫先生畢生致力于《楚辭》研究,發(fā)表有關(guān)《楚辭》的論著多達(dá)四百余萬字,成績斐然。姜先生對(duì)于《楚辭》研究的貢獻(xiàn)突出表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:

(一)建立楚學(xué)———北學(xué)不同體系論

姜亮夫先生研究《楚辭》,首先從歷史文化背景出發(fā),研究《楚辭》的特殊性及其根源。據(jù)姜先生考證,楚民族與古夏族同源,共起于黃河上游。當(dāng)周民族在黃河上游興起、并沿黃河向東發(fā)展、建立一系列禮制文化的時(shí)候,楚民族則已南下云夢(mèng),與三苗土著文化相融合。因此,楚文化保存了較多的古夏族與長江流域土著族的原始文化色彩,而與北方黃河流域西周之后的禮樂文化有許多不同。以此來理解《楚辭》,許多問題便可迎刃而解。如屈賦二十五篇中,“夏代史實(shí),則大有溢出儒書者,于夏初尤甚。……甚至殷之先公、先王在夏后氏之世者,亦復(fù)所在多有,足以補(bǔ)《殷本紀(jì)》。此亦必本之《 杌》《春秋》之傳以為定也,則楚史或?yàn)槿偸勒浦2粌H此也,齊、魯、三晉之書,必求雅訓(xùn),孔子‘不語怪力亂神',而屈子言之最多。上通于天,陳辭于舜,迎宓妃,求二姚,逐日月,使西皇,無處不怪,無在不亂,則其史必多鬼神之事,為縉紳先生所不言,必欲揚(yáng)棄而后快。其合于民習(xí)者至多,《九歌》之肆情無隱,《天問》之放言無忌,《遠(yuǎn)游》之浪漫無涯,《卜居》之牢騷不隱,二《招》之侈陳不諱,皆非北學(xué)之所許。孔子不言祈禱,而屈子則靈氛、巫咸、詹尹,皆《洪范》之‘明用稽疑'也。孔子‘未知生,焉知死',而屈子專與死人為伍,凡此種種,皆由民習(xí)決之,非關(guān)理論之是非然否也。”(《三楚所傳古史與齊魯三晉異同辨》)

姜亮夫先生的楚學(xué)與北學(xué)不同體系的論斷,已越來越多地得到了新出土考古材料的支持。如長沙子彈庫楚帛書里的宇宙觀、古史觀,與《楚辭·天問》相一致;長沙馬王堆楚帛畫《太一圖》及其題記又與《楚辭·九歌》相吻合。而它們均與北學(xué)有異。1980年,姜亮夫先生曾就南北陰陽觀念提出過推論:“屈賦全部作品,不見有‘五行'說,……然南土仍侈言陰陽,……則南北各有其因襲,南楚較為原始,與《易傳》《周書》大異其趣。因謂陰陽說或本南方之故,而流入北土者與?”(《<楚辭通故>撰寫經(jīng)過及其得失》)因?yàn)楫?dāng)時(shí),姜先生還未有機(jī)會(huì)看到更多的考古資料,所以他用了疑問的口氣,但是他的推論實(shí)際是正確的。著名學(xué)者李學(xué)勤先生為姜先生的疑惑提供了明確的答案:“帛書與鄒衍說又有明顯差異。例如《孟荀列傳》說鄒衍‘先序今,以上至黃帝',推崇黃帝,可能與田齊以黃帝為高祖有關(guān)。帛書則追朔包犧、以至炎帝、祝融、共工,表現(xiàn)了楚人的特色。這是陰陽家內(nèi)部的地方差別,是齊、燕一帶的陰陽家和南方楚國陰陽家的不同。”(《李學(xué)勤集·長沙楚帛書通論》)

姜先生認(rèn)為,《楚辭》不受西周以來北儒文化的影響,比較真實(shí)地反映了古代歷史文化的原貌。因此,研究《楚辭》,就特別需注意分清史料及其觀點(diǎn)之不同。北儒著作就不能用來印證《楚辭》,只有與《楚辭》同屬原始神話巫教系統(tǒng)的《山海經(jīng)》《莊子》之類,才可以與《楚辭》互相發(fā)明。姜先生《屈原賦校注》的序言里指出:“魯與三晉的史料,大半經(jīng)過儒家一派人的整理,其實(shí)真像埋沒的很多。南楚所傳的古史,未經(jīng)過任何學(xué)派的整理,亦自存其特有之真。所以研究古史,我一向主張,當(dāng)分別地域以求其異,不當(dāng)混一東西南北,以求其同。但千余年來的注釋《楚辭》者,惟恐其不同!這多少是損害了屈賦之真一個(gè)原因。因之,我在《楚學(xué)考》中,特別分析一下南楚諸家對(duì)古史傳說的相類似的方向;又從全部屈子作品中,一一歸納其系統(tǒng),而與《莊子》《列子》《山海經(jīng)》等書作比,成《屈子所傳古史考》。這有助于屈文的了解是很大的。譬如他所傳的鯀,只不過XIYG直,夏啟不一定是賢君。這一問題的重新闡明,再綜合其它方面,以說屈賦,是有其怡然理順之處的。”通觀姜先生的《楚辭》學(xué)論著,凡考釋古史或人物傳說,均十分注意分析其特有的流變系統(tǒng),以見其真實(shí)的原貌。故其結(jié)論信實(shí)可靠。

(二)從歷史、地理、民俗、考古、文化等角度解讀《楚辭》

《楚辭》的內(nèi)容十分豐富復(fù)雜,涉及的范圍很廣。如果單向思維,顯然不能把握《楚辭》。封建時(shí)代的《楚辭》學(xué)者們就是因?yàn)閮H僅在文字訓(xùn)詁和章句評(píng)點(diǎn)上作文章,所以局限頗多。有鑒于此,姜亮夫先生十分注意綜合理解,多角度研究《楚辭》,所以有許多突破前人之處。如《離騷》開頭說:“帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸;攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。”以往注家一般指出:“高陽”為楚族與屈姓之共祖;攝提指寅年,孟陬乃寅月,庚寅則寅日,屈原之生正好是三寅相疊之時(shí)。如此而已。這樣的解釋雖然不錯(cuò),但于屈賦的深層涵意未能發(fā)掘。姜亮夫先生曾作《說高陽》《為屈子庚寅日生進(jìn)一解》等論文,以其廣博的學(xué)識(shí),綜合考古、民俗、語言、歷史等材料對(duì)《離騷》這關(guān)鍵的卷首幾句進(jìn)行了深入探討,令人耳目一新。就歷史看,“高陽”原為光明天神,最后由天神演變?yōu)榈胤缴瘢儆傻胤缴褡優(yōu)槌龋粡牡乩砜矗案哧枴鄙谌羲叭羲诶鲋妫饲铀翞槌缇粗兀w楚人以其自西來也。”再由民俗看,“楚國保持了比較多的氏族社會(huì)的意識(shí)形態(tài)。”而“寅”字為楚民族之吉宜日,也與太陽光明崇拜有關(guān):“寅者,古漁獵時(shí)代,人民奉矢祀日,以象祀日之事,至為莊肅。”“降”則專指從天而降,富有神性,所謂“百神翳其備降”(《離騷》)“天命玄鳥,降而生商”(《詩·玄鳥》)之意。與一般的出生不同,《左傳》隱公元年:“莊公寤生”而不說“降”。通過姜先生這樣的討論,我們便可進(jìn)而明白《離騷》中許多問題:其一,詩中主人公是光明天神之子,所以開頭從昆侖天國“降”生而下,最后又“陟”升天庭,所謂“陟升皇之赫戲”;其二,詩中主人公一生光明磊落,耿介拔俗,與靈氛交接,以巫咸為伍,亦與其神性身份有關(guān);其三,詩人忠君愛國,不愿離開楚國,是有其宗邦根源,實(shí)際是宗族觀念之表現(xiàn),后世所謂愛國主義情操,是其引申義;其四,《離騷》三次神游,上天入地之浪漫情節(jié),須從詩中主人公之天神之子身份理解,而其每神游,必往西域昆侖,又與其遠(yuǎn)祖“高陽”發(fā)祥于西方有關(guān)。

又如《離騷》有“令鳳鳥”、“駕八龍”、“駕飛龍”之說,《云中君》也說“龍駕兮帝服”,《湘君》說:“駕飛龍兮北征”。姜先生《楚辭通故》首先從楚民族的發(fā)展歷史指出,《楚辭》里龍與夏族圖騰、鳳與殷商族圖騰有關(guān);又從巫風(fēng)民俗的角度指出,《楚辭》里的“龍鳳”還別具深意:一方面,它常用作升天神游之引導(dǎo)致送者;另一方面,作為浪漫手法之引申,龍駕鳳引又用以象征援引賢智同伴以入于廟堂朝廷。如此分析,極大地幫助了讀者對(duì)屈賦的深刻理解。

(三)根據(jù)屈賦的詞法特點(diǎn)、語法規(guī)律、章法結(jié)構(gòu),解決了屈賦許多疑難問題

作為老一輩學(xué)者,姜亮夫先生的國學(xué)功底相當(dāng)深厚,于傳統(tǒng)訓(xùn)詁章句之學(xué)十分熟悉。值得欽佩的是,姜先生能以自己超人的識(shí)力和新行的語言理論,對(duì)《楚辭》中的詞匯、句法、章法進(jìn)行規(guī)律性的總結(jié),從而使《楚辭》中許多疑難問題有了答案,爭議問題有了定論。

第一,詞法研究

《楚辭》有其自身的語言特色,這是眾所周知的。這種語言特色,大致可分兩類:一類就是宋人黃伯思《新校<楚辭>序》里所指出的“書楚語,作楚聲,紀(jì)楚地,名楚物”的楚方言,如羌、騫、CA JI 之類。這些詞相當(dāng)于張相先生《詩詞曲語匯釋》所謂“字面生澀而義晦”,這些詞容易引起人們的注意,且數(shù)量又不多,自王逸以來,代有研究,已不成其難題。另一類詞,詞面是普通的,但用在《楚辭》里,詞義又有變化,相當(dāng)于張相先生所謂“字面普通而義別”之類,這些詞容易被人忽略,反成了《楚辭》研究的難點(diǎn)。而姜先生對(duì)這些詞,則多有發(fā)明。揣摩其考繹的方法,主要有兩點(diǎn):一是根據(jù)屈賦的內(nèi)容作細(xì)致判斷,二是活用傳統(tǒng)的訓(xùn)詁方法。舉例來說,《離騷》有“鯀 直以忘身兮,終然 乎羽之野。”其“ ”字是個(gè)普通詞,王逸注:“早死也”,似無誤,故歷代注家均從之。姜先生《屈原賦校注》則據(jù)《天問》言鯀被“永遏在羽山”之事實(shí)(“永遏”無早死意),而從聲音線索推出另一結(jié)論:“ ”字通“夭”,“夭為雍塞之義”,夭字“長言之則曰‘夭遏',字又作‘夭 '。”而《天問》“永遏”即“夭遏”的雙聲之變。于是《天問》《離騷》有關(guān)鯀的傳說內(nèi)容便統(tǒng)一無礙了。姜先生還就此進(jìn)一步得出“南北所傳處置鯀事有異”的新見解。

第二,句法判斷

《楚辭》中有許多特殊句法,“五四”以來的學(xué)者們有較多的探討,如聞一多、劉永濟(jì)諸先生,就有專門的論述。姜亮夫先生對(duì)《楚辭》的句法研究也十分重視,其目的是為了解決屈賦中的一些疑難問題。姜先生說:“譬如屈賦的音律、語法,乃至于韻味等,必然有其地方色彩,而不能與三百篇全部同論。再加作家個(gè)人的習(xí)慣性等條件,則在同一地域中,又各有特殊現(xiàn)象。……譬如《九歌》一篇,有些人喜歡說不是屈子作品。但我從文法上指出屈子作品的地方性與個(gè)性,從用韻上指出屈子的習(xí)慣性,而斷其必為屈子修潤楚民族之作,以申朱熹之義,便是一個(gè)好例。所謂文法研究,也應(yīng)屬于個(gè)別研究中的重要之圖。”(《屈原賦校注·序言》)綜觀姜亮夫先生的《楚辭》學(xué)著作,往往從分析總結(jié)《楚辭》句法契入,并具體利用其特殊句法來分析字義,這樣的例子是很多的。

例一,《國殤》曰:“凌余陣兮躐余行,左驂殪兮右刃傷。”舊注均以為這是敵人沖擊了我楚軍陣地。姜先生根據(jù)句法規(guī)律指出,這是誤解。正確的理解應(yīng)該是“余凌陣”“余躐行”。因?yàn)橹髡Z倒置于謂語之后,是《楚辭》里常用句式,如:

余馬蘭皋兮=余步馬于蘭皋兮

總余轡乎扶桑=余總轡乎扶桑

埃風(fēng)余上征=余 埃風(fēng)而上征

而且更主要的是,《國殤》反映的是楚軍“矢交墜兮士爭先”的英雄勇武精神,釋“凌余陣”為“余凌陣”正合此意。姜先生說:“凌余陣,躐余行,猶言余凌陣,余躐行也。《楚辭》句例多有以主詞倒置于動(dòng)字后者,若解為敵人凌躐,則不見其為士爭先之義,亦不見其為鬼雄之意。”(《屈原賦校注》)此說于義較勝。

例二,《離騷》曰:“××××以盈室兮,判獨(dú)離而不服”。王逸注:“××,蒺藜也。××,王芻也。××, 耳也。……三者皆惡草。”把“××”字當(dāng)作名詞。姜先生認(rèn)為,這個(gè)“××”應(yīng)作動(dòng)詞,因?yàn)楦鶕?jù)《離騷》句法規(guī)律,這是一個(gè)“動(dòng)名+以+動(dòng)名”句式,句首這個(gè)詞一定是動(dòng)詞。如:

駟玉虬以乘×兮

攬木根以結(jié)苣兮

矯菌桂以紉蕙兮

制 荷以為衣兮

依前圣以節(jié)中兮

據(jù)此,姜先生遂訓(xùn)“×”為“ ×”,作“堆積”解,于是通讀全句便渙然冰釋。

第三,章法分析

《楚辭》行文,一般都是四句一組,自為章節(jié)。細(xì)為分析,大都有其內(nèi)在規(guī)則。因此,研究章法,也是解決《楚辭》疑難問題的重要途徑。這方面,姜亮夫先生也為我們作出了很好的范例。如《天問》曰:“昏微遵跡,有狄不寧;何繁鳥萃棘,負(fù)子肆情。”據(jù)王國維先生研究,“昏微”疑即殷先王上甲微,“有狄”則系“有易”之訛。頭兩句寫上甲微遵循其伯父王亥、父親王恒的足跡,以征有易,有易于是不安其國。總的說來,是寫上甲微的善事。而“繁鳥萃棘”兩句,意義比較隱晦,因此歷來眾說紛紜而莫得其解。有的甚至以夏禹、簡狄、姜原、晉公諸事說之。姜亮夫先生從《天問》章法入手,認(rèn)為“繁鳥萃棘”兩句,當(dāng)直承“昏微遵跡”兩句而來,說的仍然是關(guān)于上甲微的事情,不過其意思有所轉(zhuǎn)折。“就《天問》文例言,凡四句一韻,而第三句用‘何'字作問者,前后二句,必為正反兩義,決無例

外,則‘何繁鳥'二句,必為上二句相反之義無疑。上言上甲微遵先人之跡,為先人報(bào)仇,言微之善行。則此二句,必為微之諒德無疑。《章句》以來,不明文例,強(qiáng)以屬之他事,其為訛誤,蓋不必深辯而可明。”我們考察“纂就前緒”“皆歸射××”“馮珧利決”諸章,其第三句用“何”,其義均有轉(zhuǎn)折。我們?cè)俑鶕?jù)姜先生的提示,考釋“繁鳥萃棘”兩句,原來說的是上甲微與兒媳亂倫之事,反映了一種原始社會(huì)的群婚殘余。這在屈原時(shí)代的文明人看來,自然是丑事諒德了。

(四)將屈賦的具體情感內(nèi)容與屈原的思想發(fā)展歷程結(jié)合起來,建立屈賦分類體系

姜先生經(jīng)過數(shù)十年的《楚辭》研究,最后將屈賦分為三類:《離騷》《漁父》《卜居》《遠(yuǎn)游》《九章》為一類;《天問》為一類;《九歌》為一類。他認(rèn)為這是三種不同的體系。其區(qū)別在于:《離騷》類是屈子思想的真實(shí)概括,有事可據(jù),有義可陳。《天問》類是屈子關(guān)于宇宙問題、歷史問題的學(xué)術(shù)性文章。《九歌》類是屈原對(duì)于楚地民間流傳的祭神樂曲的潤色加工,是代人立說。

姜先生認(rèn)為,考察《離騷》類作品,必須與屈子的思想情感發(fā)展歷程相聯(lián)系。《離騷》是屈子被楚王初疏時(shí)的作品,所以其前半部分有剛正苦斗精神,后半部分升騰西域已初露遠(yuǎn)游端睨。《漁父》《卜居》是《離騷》前半部的擴(kuò)張,而《遠(yuǎn)游》則是《離騷》后半部的延伸。至于《九章》中《懷沙》《悲回風(fēng)》諸篇,已立定決死之意,自然又在《遠(yuǎn)游》之后。姜先生說:“《漁父》《卜居》兩篇所表現(xiàn)的完全是屈子的真實(shí)思想的概括。……他問鄭詹尹,現(xiàn)在的社會(huì)現(xiàn)象是如此丑惡,我是跟著世俗社會(huì)同流合污地走呢,……還是做個(gè)正直愛國的人呢?……完全是從正反兩方面來講自己真實(shí)的思想。……這種思想完全是同《離騷》相配合的。……在《離騷》的前半部里,女×勸屈原的話,……完全是屈原的正面思想。所以我們以后要研究屈原的人,要把《漁父》和《卜居》配在《離騷》的前半部分來研究。”(《楚辭今繹講錄》)

姜先生又說:“從整個(gè)屈子作品綜合論文,《遠(yuǎn)游》一篇正是不能缺少的篇章。屈子一生坎坷,初仕見疏作《離騷》,繼而見放作《遠(yuǎn)游》。在《離騷》中,還有釋階登天的思想,還希望能訪求得賢材,共輔懷王。但蘭蕙化茅,賢材求不到,乃遠(yuǎn)游昆侖而往見先人發(fā)祥之地,但仆悲馬懷,只能想著遠(yuǎn)一點(diǎn)的先人舊鄉(xiāng),最終則是逃隱!而到了《遠(yuǎn)游》,國事已無望,悲憂愁哀以至想到了死。得仙而上升為死之歸宿是戰(zhàn)國以來的民間習(xí)俗。故遠(yuǎn)游以求王喬也是在見到西土后發(fā)仆愁馬懷時(shí)的感嘆,也不能不思及祖國(此之所以為愛國詩人)。既不能不死,則當(dāng)死個(gè)‘清白',這也真是忠臣宗子之心了。故《離騷》是中年前后的《遠(yuǎn)游》,而《遠(yuǎn)游》則是垂老將死時(shí)的《離騷》。再而發(fā)展到第三階段的《懷沙》《悲回風(fēng)》,遂不能不死了。”(《楚辭學(xué)論文集》)

在學(xué)術(shù)界,有一種觀點(diǎn)認(rèn)為《漁父》《卜居》《遠(yuǎn)游》三篇非屈原所作。姜先生從屈原的思想發(fā)展出發(fā),結(jié)合其它證據(jù),論定為屈原所作,言而有據(jù),在學(xué)術(shù)界產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。

姜亮夫先生九十大壽時(shí),回顧自己一生的治學(xué)體會(huì),曾作過如下概括:

我是以人類文化學(xué)為獵場(chǎng),以中國歷史為對(duì)象,用十分精力搜集資料,然后以古原始的傳說,以語言學(xué)為基本武器,再以美國摹爾根《古代社會(huì)》和法國毛根《史前人類》的一些可信據(jù)的結(jié)論為裁截的基礎(chǔ),又時(shí)時(shí)與自然科學(xué)相協(xié)調(diào),這是我做學(xué)問的秘訣。而抓住一個(gè)問題死咬著不放,是我的用力方法。

從《楚辭》研究的介紹中可以看出,姜亮夫先生自始至終貫穿了這一治學(xué)的根本原則和基本方法。語言文字的產(chǎn)生與歷史文化的發(fā)展是相聯(lián)系的。在語言文字里有歷史的影子,而遠(yuǎn)歷史又往往以語言文字為載體而得以保存。姜亮夫先生研究先秦文史,往往是從分析古語詞的產(chǎn)生及其演變?nèi)胧郑@就是他所說的“以語言學(xué)為基本武器。”反過來,每分析語詞,總是將其放在相應(yīng)的歷史文化背景中去考察,務(wù)得其真,此即所謂“以人類文化學(xué)為獵場(chǎng)。”通過如此融匯貫通,其具體問題的來龍去脈也就揭示清楚了。姜亮夫先生研討楚辭是這樣,研究先秦其它文史問題亦如此。他的《文字樸識(shí)》一書里的“釋史”“釋中”“釋由”“釋示”諸篇;《古史學(xué)論文集》里的“九州說”“九夷說”“干支蠡測(cè)”“說郊祀”“釋禹與冀”諸篇,都是這方面的顯例。譬如,說“示”“祖”“社”三字,先就甲骨金文形體析其偏旁結(jié)構(gòu),然后就原始宗教習(xí)俗、古史演進(jìn)軌跡考其含義起源與發(fā)展,指出:“示”字源于靈石崇拜,其字兩旁之點(diǎn)滴乃灑血靈前以祭神結(jié)盟之意。此所滴血之靈石,以后便發(fā)展成祖碑、靈牌之屬,這就是甲骨金文“且”字之所本。后世“祖”字之所由來。古代滴血于靈石以祭祀結(jié)盟往往于郊野山阿舉行,于是又有“社”字之起源。在探明了“示”“祖”“社”三詞的詞源之后,姜先生進(jìn)一步指出,西周后的“左祖右社”之制,“昭穆”之制、宗廟墓葬之制等等一系列習(xí)俗,均其引伸與發(fā)展。姜先生廣博而精專的研究思路,由此可見一斑。

至于研究問題的具體步驟,姜亮夫先生又提出了“個(gè)別分析,綜合理解”的原則。前引他分析《離騷》《遠(yuǎn)游》《懷沙》諸篇,便是最好的例證。他在深入分析了各篇的具體問題,諸如各篇主旨、行文思路、用語特點(diǎn)、語法規(guī)則等等之后,再將各篇綜合起來考察,推出初步結(jié)論:《離騷》是屈原中年時(shí)奮發(fā)之作,《遠(yuǎn)游》為其受挫后心緒,《懷沙》則為屈原臨死前的絕望之辭。因此之故,順理成章地解決了屈原《遠(yuǎn)游》的著作權(quán)問題。應(yīng)當(dāng)說,這樣的分析是可以讓人信服的。又如,《楚辭》中有“伏犧”“赫戲”“耿介”“明德”“皇極”諸詞,姜先生具體剖析了這些詞語的本義,結(jié)果他發(fā)現(xiàn)這些詞均有光明或正義之義。據(jù)此,他又作綜合的理解,提出“自原始之光明崇拜,日光傳說,十日衍論,帝王之以日為名等,以求其源,而明其變,推《天問》中之傳說,為中華民族文化歷史定其特點(diǎn),定其異同”(《<楚辭通故>撰寫經(jīng)過及其得失》)。

就以上的分析可知,要真正解決一個(gè)學(xué)術(shù)問題,必須以廣博的學(xué)識(shí)為基礎(chǔ),這樣才有可能避免牽強(qiáng)附會(huì)之弊端。姜亮夫先生常常把作學(xué)問比作武術(shù)上的打通筋脈。功夫深了,才能使各個(gè)脈絡(luò)貫通一氣,做到左右逢源。從事文史研究的功夫自然是指博與通。只有博,才能打通。姜亮夫先生之所以能在他的研究領(lǐng)域里取得顯著成績,自然是與他熟悉四部、學(xué)貫中西分不開的。這一點(diǎn),還體現(xiàn)在他對(duì)學(xué)生的培養(yǎng)要求上。記得在入學(xué)典禮上,姜老說起當(dāng)年王國維先生讓學(xué)生通讀《四庫提要》的往事,諄諄告誡初學(xué)者要時(shí)刻注意根柢之學(xué),要打通文史界限。姜老結(jié)合自己一生的研究體會(huì),給學(xué)生制定了詳盡的必修課和選修課計(jì)劃。所謂必修課,自然以文字、聲韻、訓(xùn)詁、目錄、版本、校勘為主。為了研習(xí)這些科目,《說文解字》《廣韻》《爾雅義疏》《漢書·藝文志》《通志·校 略》等當(dāng)然是必須要接觸的基本要籍。此外,還有一些在淺學(xué)者看來似乎無關(guān)緊要的課目,比如中國科技史,歷史地理專

題,中國農(nóng)業(yè)、中國居室建筑、中國天文學(xué)、歷代官職等專題,姜先生也給予充分的重視,讓初學(xué)者涉獵《考工記》《天工開物》《漢書·地理志》《水經(jīng)注》《齊民要術(shù)》等中國文化史上的這些名著。他特別強(qiáng)調(diào)不講通論,務(wù)實(shí)忌虛,啟發(fā)式地講解名著,“目的在于擴(kuò)大學(xué)生知識(shí)面,以求能了知中國文化中的成就及其對(duì)人類曾擔(dān)負(fù)過的責(zé)任及將來應(yīng)負(fù)的更大責(zé)任,而且在研究一切人文科學(xué)時(shí)能綜合參考各學(xué)科以增強(qiáng)其成果的可靠性、真切性,使加深加密其成果。這也是開拓學(xué)生心胸,開拓其綜合能力,目光四射,使能達(dá)到更真確的境地,庶幾能放射其觸角,打開視野,使上下左右前后相關(guān)涉的事理、物理的真實(shí)無所隱避。”這樣,使初學(xué)者“具有‘普照'整個(gè)專業(yè)與中國全部文化史(至少是學(xué)術(shù)史)的能力及從事各種學(xué)術(shù)研究(分類)的能力,而且存永久堅(jiān)強(qiáng)的毅力,自強(qiáng)不息的精神,艱苦卓絕的氣概,不作浮夸,不為文痞。”據(jù)我們極為粗淺的理解,姜先生并不希望研究生很早就鉆進(jìn)一個(gè)狹窄的題目中,而是要在兩、三年的學(xué)習(xí)過程中,開闊視野,真正感受到世間學(xué)問的博大浩繁。我們每一個(gè)人,終其一生,不過守其一點(diǎn)而已。小有所成,就已經(jīng)很不容易了,根本沒有任何理由為此而沾沾自喜。晏殊有這樣一句詞:“昨夜西風(fēng)凋碧樹,獨(dú)上高樓,望盡天涯路。”王國維先生稱之為人生的第一境界。姜亮夫先生以其言傳身教昭示后學(xué):真正能步入這種境界,其實(shí)也并非易事。

讀書當(dāng)由博返約,切忌貪多務(wù)得。姜先生結(jié)合自己的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),特別強(qiáng)調(diào)精讀《尚書》《詩經(jīng)》《左傳》《荀子》《莊子》《韓非子》《易經(jīng)》《老子》《論語》《禮記·曲禮》《大學(xué)》《屈原賦》等十二部文化名著的重要性。他說:“必須細(xì)讀精讀該書,一句不漏一字不漏。這同時(shí)也就是整理工作的開始。”在姜亮夫先生看來,這是研究中國傳統(tǒng)學(xué)問的根本所在。

在具體研究工作中,姜先生堅(jiān)持兩個(gè)基本原則:一是選題要有生機(jī),二是收集資料要有竭澤而魚的功夫。他在《楚辭今繹講錄》中說:“首先要看寫的文章有沒有發(fā)展的生機(jī)。如果這篇文章被你寫下去就寫完了,好的可算是個(gè)總結(jié),也就沒有發(fā)展的生機(jī)了。這樣的文章要少寫。而要選擇最有生機(jī)、最活潑的題目來寫,寫出這一篇,還能引出幾十篇文章。這關(guān)系到我們今后的研究問題。”道理容易理解,具體操作起來,并不容易。只有對(duì)某些專題有精深的研究,才能真正了解選題的重要。同時(shí),又必須具有廣博的學(xué)識(shí),才能夠觸類旁通,有所發(fā)明。按照姜先生的看法,作專精研究的首要工作就是對(duì)于自己的研究對(duì)象了然于心。唯其如此,作資料長編就顯得越發(fā)重要了。這自然是屬于工具書的范疇。姜亮夫先生說:“編工具書這件事,我們研究學(xué)問的人,非做不可。可惜有些學(xué)人不大看得起工具書和編工具書的工作。回憶我的老師王國維先生,他每研究一種學(xué)問,一定先編有關(guān)的工具書,譬如他研究金文,就先編成了《宋代金文著錄表》和《國朝金文著錄表》,把所能收集到的宋代、清代講金文的書全部著錄了。他研究宋元戲曲,先做了個(gè)《曲錄》,把宋元所有的戲曲鈔錄下來,編成一書。所以,他研究起來,就曉得宋元戲曲有些什么東西。……他的《宋元戲曲史》雖然是薄薄的一本書,但是,至今已成為不可磨滅的著作。因?yàn)樗臇|西點(diǎn)點(diǎn)滴滴都是有詳細(xì)根據(jù)的。”(《敦煌學(xué)概論》)事實(shí)上,姜先生自己也是這樣做的。他研究《楚辭》,而有《楚辭書目五種》;研究敦煌學(xué),而有《莫高窟年表》;研究歷史,而有《歷代名人年里碑傳綜表》。這樣做,能使自己的研究建立在前人基礎(chǔ)上而能有所發(fā)展。姜先生反對(duì)靠貶低他人學(xué)說以裝璜自己的不良學(xué)風(fēng),更反對(duì)無視他人成果而閉門造車。姜先生對(duì)于專業(yè)工具書的重視,表面看來只是一個(gè)學(xué)術(shù)方法問題,而究其實(shí)際,還涉及到學(xué)風(fēng)問題,時(shí)至今日,這番教誨,仍然具有較為強(qiáng)烈的現(xiàn)實(shí)意義。

【原載】 《文學(xué)遺產(chǎn)》1998年第3期


[返回]  
 

國學(xué)網(wǎng)站,版權(quán)專有;引用轉(zhuǎn)載,注明出處;肆意盜用,即為侵權(quán)。
mailto:guoxue@guoxue.com
010-68900123

主站蜘蛛池模板: 黔江区| 剑川县| 乌鲁木齐市| 闽清县| 襄城县| 通化县| 阿克陶县| 陇南市| 汉中市| 桐梓县| 成武县| 阳朔县| 婺源县| 麻城市| 威信县| 桑植县| 海兴县| 云龙县| 台北县| 和顺县| 杭锦后旗| 武隆县| 周至县| 虹口区| 文水县| 额尔古纳市| 吴旗县| 遵义县| 金坛市| 大余县| 云南省| 开平市| 龙海市| 东乌| 南陵县| 灵丘县| 海安县| 长寿区| 尼木县| 平原县| 宁南县|