歷代著名家教選介(二十二):劉禹錫、歐陽(yáng)修
二、與侄書(shū)
與十二侄書(shū)
【原文】
一
自南方多事以來(lái),日夕憂汝。(1)得昨日遞中書(shū),知與新婦諸孫等各安,守官無(wú)事,頓解遠(yuǎn)想。(2)吾此哀苦如常。(3)歐陽(yáng)氏自江南歸明,累世蒙朝廷官祿。(4)吾今又蒙榮顯,致汝等并列官裳,當(dāng)思報(bào)效。(5)偶此多事,如有差使,盡心向前,不得避事。(6)至于臨難死節(jié),亦是汝榮事,(7)但存心盡公,神明亦自祐,慎不可思避事也。(8)昨書(shū)中言欲買(mǎi)朱砂來(lái),(8)吾不闕此物,汝于官下宜守廉,何得買(mǎi)官下物。(9)吾在官所,除飲食物外,不曾買(mǎi)一物,汝可安此為戒也。(10)已寒,好將息。不具。(11)吾書(shū)送通理十二郎。(12)
二
承示近文,只如此作得也。(13)但古詩(shī)中時(shí)復(fù)要一聯(lián)對(duì)屬,尤見(jiàn)工夫。(14)并問(wèn)當(dāng)因書(shū)言去。(15)昔選人有陳奇者,舉主十六人,(16)仁宗見(jiàn)其未嘗歷選調(diào),特旨不改官,以戒馳騖者。(17)初官,宜少安之。(18)
【注釋】
一
(1)自南方多事以來(lái),日夕憂汝:自從南方發(fā)生戰(zhàn)事以來(lái),我日夜為你擔(dān)憂。南方多事:指北宋仁宗皇祐四年(1052)廣西發(fā)生的壯族儂智高叛亂,當(dāng)時(shí)歐陽(yáng)通理任象州(今廣西象州縣)司理(掌管獄訟的官職)。
(2)得昨日遞中書(shū),知與新婦諸孫等各安,守官無(wú)事,頓解遠(yuǎn)想:昨日接到遞來(lái)當(dāng)時(shí)書(shū)信,知道你與侄媳婦及各位侄孫皆安好,守著官署,平安無(wú)事,我的心總算放了下來(lái)。中書(shū):指歐陽(yáng)通理寄來(lái)的書(shū)信。
(3)吾此哀苦如常。我此時(shí)還像日常一樣哀苦(思念剛?cè)ナ赖哪赣H)。哀苦:指思念剛?cè)ナ赖哪赣H。按:皇佑四年(1052)三月,母親逝于歐陽(yáng)修應(yīng)天府兼南京留守司事官舍,享年七十二歲。
(4)歐陽(yáng)氏自江南歸明,累世蒙朝廷官祿:我們歐陽(yáng)家族自從在江南歸附明主,數(shù)代承蒙朝廷恩惠,享受朝廷俸祿。歸明:歸附明主,指歸順?biāo)纬0矗核翁孚w匡胤滅南唐,統(tǒng)一江南,江西廬陵歐陽(yáng)修的先輩也隨之成為大宋的臣民。歐陽(yáng)修祖父歐陽(yáng)偃是后唐明宗天成二年(927)狀元,官至南唐端明殿內(nèi)閣掌院學(xué)士。歐陽(yáng)修的父親歐陽(yáng)觀于宋真宗咸平三年(1000)49歲時(shí)考中進(jìn)士,先后任道州(今湖南道縣)判官,泗州(今安徽泗縣),綿州(今四川綿陽(yáng)市)推官,最后做過(guò)泰州(今江蘇泰州市)判官。
(5)吾今又蒙榮顯,致汝等并列官裳,當(dāng)思報(bào)效:如今我又承蒙皇上恩寵獲得如此顯耀的職位,也使你們獲得門(mén)蔭成為官員,應(yīng)當(dāng)出力報(bào)效朝廷。榮顯:仁宗皇祐二年(1050)歐陽(yáng)修由知應(yīng)天府,兼南京留守司事轉(zhuǎn)吏部郎中,加輕車(chē)都尉,又充龍圖閣直學(xué)士,信都縣開(kāi)國(guó)伯、食邑八百戶(hù)、賜紫金魚(yú)袋,所以說(shuō)是“榮顯”;致汝等并列官裳:宋代有門(mén)蔭制度,高官的子侄都可以因父輩成為官員。
(6)偶此多事,如有差使,盡心向前,不得避事:你身處儂智高叛亂這樣多事之地,如國(guó)家有所派遣,你應(yīng)該盡力向前,不得逃避。差使:差遣,公務(wù)。
(7)至于臨難死節(jié),亦是汝榮事:即使遇難為保全節(jié)操而死,也是你最大的光榮。死節(jié):為保全節(jié)操而死。
(8)但存心盡公,神明亦自祐,慎不可思避事也:只要你有為國(guó)盡忠之心,神明就會(huì)保佑你(不會(huì)讓你死去),你千萬(wàn)不要想著如何去逃避王事。慎:這里指“千萬(wàn)”、一定。
(8)昨書(shū)中言欲買(mǎi)朱砂來(lái):昨天來(lái)信中提到要買(mǎi)朱砂送來(lái)給我。朱砂:一種礦石,粉末呈紅色,經(jīng)久不褪,常用作顏料。還是一種中藥藥材,有鎮(zhèn)靜安神作用,但毒性大。
(9)吾不闕此物,汝于官下宜守廉,何得買(mǎi)官下物:我不缺少朱砂,你為官應(yīng)當(dāng)廉潔,怎們能買(mǎi)官府控制下的物品朱砂呢?官下物:是指為官者職權(quán)管轄范圍內(nèi)出產(chǎn)或生產(chǎn)的物品。
(10)吾在官所,除飲食物外,不曾買(mǎi)一物,汝可安此為戒也:我在任上,除飲食等物品外,不會(huì)去購(gòu)買(mǎi)任所內(nèi)任何其他物品,你也可以以此為戒。
(11)已寒,好將息。不具:天已寒冷,你要好好保重。我就不一一詳說(shuō)了。將息:調(diào)養(yǎng),休息;不具:書(shū)信末尾常用語(yǔ),猶言不詳備,不一一詳說(shuō)。
(12)吾書(shū)送通理十二郎:歐陽(yáng)修的侄子歐陽(yáng)通理,因排行十二,故稱(chēng)十二郎。按:這是備注,大概是交代送信人,或是底稿存根。
二
(13)承示近文,只如此作得也:承蒙你送來(lái)近來(lái)所作之文,這樣寫(xiě)是掌握了文章作法。
(14)但古詩(shī)中時(shí)復(fù)要一聯(lián)對(duì)屬,尤見(jiàn)工夫:但古詩(shī)作法一定要注意詩(shī)句間的對(duì)仗,這方面特別能顯示作詩(shī)的工力。杜甫《寄高使君岑長(zhǎng)史》:“更得清新否?遙知對(duì)屬忙”。
(15)并問(wèn)當(dāng)因書(shū)言去:信中并且詢(xún)問(wèn)我是否可以上書(shū)朝廷請(qǐng)求改官調(diào)職。
(16)昔選人有陳奇者,舉主十六人:昔日有個(gè)供選拔官員候選人叫陳奇,共有十六位官員舉薦他。
(17)仁宗見(jiàn)其未嘗歷選調(diào),特旨不改官,以戒馳騖者:但仁宗皇帝見(jiàn)他沒(méi)有經(jīng)歷過(guò)候補(bǔ)官員等待遷調(diào)過(guò)程,特意降旨不準(zhǔn)改官,作為官場(chǎng)奔走鉆營(yíng)者的警戒。選調(diào):候補(bǔ)官員等待遷調(diào)。
(18)初官,宜少安之:你擔(dān)任此官時(shí)間不長(zhǎng),還是以安心為好。少:同“稍”。
【翻譯】
一
自從南方發(fā)生戰(zhàn)事以來(lái),我日夜為你擔(dān)憂。昨日接到遞來(lái)當(dāng)時(shí)書(shū)信,知道你與侄媳婦及各位侄孫皆安好,守著官署,平安無(wú)事,我的心總算放了下來(lái)。我此時(shí)還像日常一樣哀苦(思念剛?cè)ナ赖哪赣H)。我們歐陽(yáng)家族自從在江南歸附明主,數(shù)代承蒙朝廷恩惠,享受朝廷俸祿。如今我又承蒙皇上恩寵獲得如此顯耀的職位,也使你們獲得門(mén)蔭成為官員,應(yīng)當(dāng)出力報(bào)效朝廷。你身處儂智高叛亂這樣多事之地,如國(guó)家有所派遣,你應(yīng)該盡力向前,不得逃避。即使遇難為保全節(jié)操而死,也是你最大的光榮。只要你有為國(guó)盡忠之心,神明就會(huì)保佑你(不會(huì)讓你死去),你千萬(wàn)不要想著如何去逃避王事。昨天來(lái)信中提到要買(mǎi)朱砂送來(lái)給我。我不缺少朱砂,你為官應(yīng)當(dāng)廉潔,怎們能買(mǎi)官府控制下的物品朱砂呢?:我在任上,除飲食等物品外,不會(huì)去購(gòu)買(mǎi)任所內(nèi)任何其他物品,你也可以以此為戒。天已寒冷,你要好好保重。我就不一一詳說(shuō)了。這封書(shū)信是送給歐陽(yáng)通理十二郎的。
二
承蒙你送來(lái)近來(lái)所作之文,這樣寫(xiě)是掌握了文章作法。但古詩(shī)作法一定要注意詩(shī)句間的對(duì)仗,這方面特別能顯示作詩(shī)的工力。信中并且詢(xún)問(wèn)我是否可以上書(shū)朝廷請(qǐng)求調(diào)職。昔日有個(gè)供選拔官員候選人叫陳奇,共有十六位官員舉薦他。但仁宗皇帝見(jiàn)他沒(méi)有經(jīng)歷過(guò)候補(bǔ)官員等待遷調(diào)過(guò)程,特意降旨不準(zhǔn)改官,作為官場(chǎng)奔走鉆營(yíng)者的警戒。你擔(dān)任此官時(shí)間不長(zhǎng),還是以安心為好
【簡(jiǎn)析】
這兩封家信皆此寫(xiě)于皇祐四年(1052),是回復(fù)侄兒歐陽(yáng)通理的。作者此時(shí)在京任吏部郎中,歐陽(yáng)通理則在象州(今廣西象州縣)任司理(掌管獄訟的官)。歐陽(yáng)通理在家族中排行十二,故稱(chēng)十二郎。
此信雖短。但情誼深長(zhǎng)。這年三月,太夫人逝于歐陽(yáng)修的吏部郎中官舍,享年七十二歲。歐陽(yáng)修對(duì)母親感情極深,因?yàn)樗臍q喪父,與母親相依為命。母親又深明大義。因家貧無(wú)資,便用蘆葦在沙地上寫(xiě)畫(huà)教歐陽(yáng)修識(shí)字。景祐三年(1036),范仲淹上章批評(píng)時(shí)政,被貶饒州。歐陽(yáng)修為他仗義執(zhí)言,言辭慷慨,稱(chēng)落實(shí)下井的諫官高若訥“不復(fù)知人間有羞恥二字”,被貶為夷陵(今湖北宜昌)縣令。母親又隨他前往山城,毫無(wú)怨言,因?yàn)樗私庾约簝鹤拥谋睘槿恕K詺W陽(yáng)修在紀(jì)念父母的《瀧岡阡表》中稱(chēng)頌?zāi)赣H是“恭儉仁愛(ài)而有禮”,并回憶這段經(jīng)歷時(shí)說(shuō):“自其家少微時(shí),治其家以?xún)€約,其后常不使過(guò)之,曰:‘吾兒不能茍合于世,儉薄所以居患難也。’其后(歐陽(yáng))修貶夷陵,太夫人言笑自若,曰:‘汝家故貧賤也,吾處之有素矣。汝能安之,吾亦安矣。’”所以,母親去世,他長(zhǎng)期陷入極度哀痛之中,就像他在信中告訴侄兒通理說(shuō)的那樣:“吾此哀苦如常”。但就在這種情況下,他仍然時(shí)時(shí)擔(dān)心處于烽火中的侄兒:“自南方多事以來(lái),日夕憂汝。”可見(jiàn)叔侄間的深情。
第一封這家信更為重要的是以下兩點(diǎn):
一是歐陽(yáng)修雖然非常關(guān)心處于戰(zhàn)火中的侄兒一家。這年初,廣西廣源州壯族首領(lǐng)儂智高發(fā)動(dòng)叛亂(歷史教科書(shū)上稱(chēng)“農(nóng)民起義”)。四月,儂智高率五千右江東下,首先攻下了右江上游的橫山寨(今廣西田東縣平馬鎮(zhèn))五月乙巳(1052年5月31日),儂智高攻占邕州(州治在今廣西南寧)建立“大南國(guó)”,自稱(chēng)“端州(今廣東肇慶)仁慈皇帝”,年號(hào)“啟歷”,在短短的幾個(gè)月里“所過(guò)如破竹”,相繼攻破沿江端州(今廣東肇慶)昭州(今廣西平樂(lè))數(shù)州,并圍攻廣州。于是,朝廷委派樞密院副史狄青為征南節(jié)度使,統(tǒng)領(lǐng)二十萬(wàn)大軍,包括一支驃勇的西夏吐蕃騎兵),從京都日夜兼程南下。在歸仁鋪大敗儂智高。皇佑五年十二月,攻下儂智高最后據(jù)點(diǎn)邕州并奇襲特磨寨,俘獲儂智高母親阿儂、弟弟儂智光、長(zhǎng)子儂繼封(92)時(shí)為。儂智高則“不知所終,其存亡莫可知也”(宋·楊仲良《通鑒長(zhǎng)編織事本末·廣源叛蠻》五O卷)。這場(chǎng)歷時(shí)近兩年的戰(zhàn)亂才告結(jié)束。歐陽(yáng)通理任職的象州,正處戰(zhàn)火之中。結(jié)婚不久的妻子和幼子亦皆在任上。但歐陽(yáng)修在家難國(guó)難交織之中深明大義,勉勵(lì)侄兒在此多事之秋“如有差使,盡心向前,不得避事”。即使是“臨難死節(jié),亦是汝榮事”,將國(guó)事與家世,個(gè)人生死與國(guó)家安危相互位置擺的清楚分明。
二是體現(xiàn)了歐陽(yáng)修廉潔自律的人品。歐陽(yáng)通理要買(mǎi)朱砂送給他,卻被歐陽(yáng)修嚴(yán)詞拒絕:“吾不闕此物”。其原因有二:一是朱砂為官方專(zhuān)營(yíng),專(zhuān)賣(mài)的“榷”類(lèi)產(chǎn)品,作為產(chǎn)地的政府官員,不能因利乘便,所以歐陽(yáng)修訓(xùn)斥說(shuō):“汝于官下宜守廉,何得買(mǎi)官下物”;二是即使不是官方專(zhuān)營(yíng),專(zhuān)賣(mài)的普通物品也不宜買(mǎi)。因?yàn)槟闶枪賳T,商人會(huì)因此降低價(jià)格,或是用廉價(jià)甚至贈(zèng)送來(lái)賄賂你,讓你蒙上不廉之名。歐陽(yáng)修之前任滁州太守的王禹偁就是因?yàn)椤百I(mǎi)馬虧價(jià)”而被言官?gòu)椲赖摹K詺W陽(yáng)修說(shuō)自己“在官所,除飲食物外,不曾買(mǎi)一物”,以此身教來(lái)告誡侄兒。
第二封信亦是寫(xiě)在皇祐四年,背景與第一封相同。大概是歐陽(yáng)通理將自己寫(xiě)的詩(shī)文寄給歐陽(yáng)修,要?dú)W陽(yáng)修指教。信中可能提到自己在象州任職時(shí)間已不短,想寫(xiě)報(bào)告要求調(diào)職。歐陽(yáng)修針對(duì)兩事作簡(jiǎn)短回復(fù)。
關(guān)于如何寫(xiě)詩(shī),歐陽(yáng)修談的很簡(jiǎn)約,但卻是關(guān)鍵,即一定要注意詩(shī)句間的對(duì)仗,這方面特別能顯示作詩(shī)的工力。對(duì)于可否“因書(shū)言去”,歐陽(yáng)修也未作過(guò)多訓(xùn)誡,只是據(jù)前人欲躁進(jìn)而適得其反加以點(diǎn)破。因?yàn)闅W陽(yáng)通理不愿在象州任司理,表面的原因是任職時(shí)間較長(zhǎng),想換一個(gè)地方,但實(shí)際上是想通過(guò)歐陽(yáng)修的舉薦來(lái)升遷。歐陽(yáng)通理在象州任職時(shí)間并不算長(zhǎng),而且沒(méi)有經(jīng)過(guò)“選調(diào)”這個(gè)官員考察提拔任用程序,屬于躁進(jìn)。所以歐陽(yáng)修舉陳奇為例,雖然舉薦者多達(dá)16人,卻被仁宗看破“特旨不改官,以戒馳騖者”。作者借此要侄兒“宜少安之”,原因是“初官”,雖僅六字,卻力透紙背。
歐陽(yáng)修對(duì)侄兒征詢(xún)的兩件事,重點(diǎn)落在后一件,這也是歐陽(yáng)修的一貫做法和認(rèn)識(shí):歐陽(yáng)修在京時(shí)常有各地學(xué)者登門(mén)拜訪,他們發(fā)現(xiàn)“歐陽(yáng)公多談吏事”,有人提出疑問(wèn)說(shuō):本想討教道德文章,今先生更多的是教人以吏事,這是為何?歐陽(yáng)修回答:“吾子皆時(shí)才,異日臨事當(dāng)自知之。大抵文學(xué)止于潤(rùn)身,政事可以及物。”即文學(xué)主要是用來(lái)提高個(gè)人修養(yǎng)的,而政事卻是關(guān)系時(shí)世百姓的大事,你們將來(lái)都要出去做官,這一點(diǎn)切須注意。所以,歐陽(yáng)修在這封家書(shū)中也體現(xiàn)了一貫風(fēng)格。