歷代著名家教選介(十一):紀(jì)曉嵐家書
寄內(nèi)子(論兒女婚姻)
來(lái)書達(dá)千余言,家庭巨細(xì),親戚興衰,事事敘述詳咎(1),閱之一目了然,仿佛身返家鄉(xiāng),使我三年余思鄉(xiāng)之念,一旦為之消釋,慰甚慰甚。(2)
三兒年稍長(zhǎng)(3),在早婚之家,固當(dāng)及時(shí)訂婚,而古禮以三十為男子成婚之期(4),則相差尚有十四年,盡可暫作緩圖。并且世族之家,專尚虛榮,余現(xiàn)在謫戍,稍有聲望者,豈肯以愛女偶戍臣之子?(5)還是徐待時(shí)機(jī),托賴祖宗余德,余得邀賜瑋之命,遄返故鄉(xiāng)(6),料理兒輩婚姻,未為晚也。惟三兒值此成年之初,爾宜鄭重管束,不正當(dāng)之小說(shuō),莫許其寓目(7);解人事之婢女,莫令其伺應(yīng)(8);出門務(wù)遣老仆跟隨。
二兒早經(jīng)娶妻生子,(9)閱歷稍深,堪為雁行之導(dǎo),(10)宜囑其加意防范,勿使其誤交損友,引作狹邪游(11)。蓋外事非耳目所能及,(12)父在外,應(yīng)由長(zhǎng)兄負(fù)責(zé)。即以此旨轉(zhuǎn)訓(xùn)二兒,注意乃弟,茍有不規(guī)則舉動(dòng),以言規(guī)勸,不從,則稟白堂上,(13)爾可施以嚴(yán)責(zé)也。先嚴(yán)冥誕,(14)不宜在家中做佛事,以防親族聞知,相率送扎,又多一番酬應(yīng),戍臣之家,禮所不許(15)。然而余漏言獲譴(16),已覺愧對(duì)先靈,若因余謫戍,恝置冥誕于度外,益重我不肖之罪,(17)只可擇一幽僻禪院屆期誦一日普佛(18),至戚瞞不了,(19)其馀一概勿使聞知。至囑至囑。(20)
【注釋】
(1)來(lái)書達(dá)千余言,家庭巨細(xì),親戚興衰,事事敘述詳咎:字妻子給自己的來(lái)信寫得很詳細(xì)。來(lái)書:來(lái)信;詳咎(jiù):詳明。
(2)慰甚慰甚:非常感到安慰。甚:很,非常。
(3)三兒年稍長(zhǎng):第三子紀(jì)汝似生于乾隆二十一年(1766)九月二十七日丑時(shí)。紀(jì)昀寫此信時(shí)紀(jì)汝似十五歲。
(4)古禮以三十為男子成婚之期:據(jù)說(shuō)是周公制定的《周禮》規(guī)定:“男子三十而娶,女子二十而嫁”。
(5)余現(xiàn)在謫戍,稍有聲望者,豈肯以愛女偶戍臣之子:我現(xiàn)在被貶謫在新疆戍邊。稍微有點(diǎn)聲望的人家,哪里會(huì)將自己的愛女許配給一位謫戍邊塞的罪臣之子。乾隆三十三年(1768)六月二十五日,乾隆下旨查辦兩淮鹽引案,時(shí)任江南鄉(xiāng)試副考官紀(jì)昀因私自泄露消息,于七月二十七日被定罪罰往新疆戍邊。
(6)“得邀賜瑋之命”句:得到恩賜返歸的朝命,便很快返回故鄉(xiāng)。瑋,美玉;賜瑋之命:賞賜美玉的旨意。這里代指從邊塞戍邊之地召回。遄(chuán):快,迅速。
(7)不正當(dāng)之小說(shuō),莫許其寓目:那些不符合儒家道德規(guī)范的小說(shuō),不允許他看。
(8)解人事之婢女,莫令其伺應(yīng):那些已了解男女風(fēng)情的婢女,不要讓她們伺候三兒。
(9)二兒早經(jīng)娶妻生子:指次子次子紀(jì)汝傳,乾隆十二年(1747)生,字緒承,當(dāng)過(guò)江西南昌、九江等府通判,嘉慶九年(1804)提升為滇南知府,孫子樹馨也升任刑部陜西司郎中。紀(jì)昀寫此信時(shí)汝傳二十三歲。
(10)雁行之導(dǎo):其帶頭引導(dǎo)作用。大雁飛行,由頭雁在前,率領(lǐng)和引導(dǎo)。
(11)誤交損友,引作狹邪游:錯(cuò)誤地結(jié)交一些壞朋友,教唆他去逛妓院。狹邪:本指小街曲巷,多代指妓女或妓院。
(12)蓋外事非耳目所能及:因自己遠(yuǎn)戍新疆,對(duì)三兒在外面各種事情,無(wú)法親自耳聞目睹。
(13)稟白堂上,秉告你的母親。舊指父母為“高堂”。
(14)先嚴(yán)冥誕:已故父親的生日。乾隆二十七年(1762)正月十二,紀(jì)昀伴駕南巡,五月任命為提督學(xué)政,奉命視學(xué)福建。乾隆三十年,其父紀(jì)容舒前往福建看望兒子紀(jì)昀,八月回到獻(xiàn)縣崔爾莊后一病不起,不久身亡。紀(jì)昀寫此信時(shí)父親去世已五年,因此稱此生日為“冥誕”。舊時(shí)稱死去的父親為“先嚴(yán)”,死去的母親為“先慈”。
(15)戍臣之家,禮所不許:作為謫戍的罪臣之家,制度上是不允許為已故的父親大做冥誕的。
(16)余漏言獲譴:我因?yàn)橥嘎┫@罪被遣送新疆戍邊。獲罪具體原因見“簡(jiǎn)評(píng)”。
(17)已覺愧對(duì)先靈,若因余謫戍,恝置冥誕于度外,益重我不肖之罪:已經(jīng)愧對(duì)先父。如果再因?yàn)槲耀@罪謫戍邊疆便將父親的冥壽祭奠不放在心上,這就益發(fā)加重了我這不肖子孫的罪愆。先靈:諸位祖宗;恝(jiá):淡然,無(wú)動(dòng)于衷。
(18)誦一日普佛:做一天佛事作為祭奠。普佛:即打坐念經(jīng)。
(19)至戚:最親近的親屬,如姑、舅之類。
(20)至囑至囑:切記、切記。
【翻譯】
你的來(lái)信有一千多字,家中大大小小之事,親戚們的興旺和衰敗,每件事都敘述德很詳盡,看后什么都很清楚。好像自己又回到了家鄉(xiāng),使我三年多來(lái)對(duì)家鄉(xiāng)的思念,一下子都消融化解,真是十分欣慰。
三兒長(zhǎng)大了一些。如果在早婚人家,自然可以趁早訂婚了。但是古代的《禮記》上是以三十歲作為男子結(jié)婚的年齡,三兒與此相差還有十四年,完全可以等一等再說(shuō)。況且今日的世族大家,都一味崇尚虛榮。我現(xiàn)在被貶謫在新疆戍邊。稍微有點(diǎn)聲望的人家,哪里會(huì)將自己的愛女許配給一位謫戍邊塞的罪臣之子。還是慢慢等待時(shí)機(jī),靠祖宗積德的庇護(hù),我萬(wàn)一能得到恩賜返歸的朝命,便很快返回故鄉(xiāng),屆時(shí)再料理三兒的婚事,也不算晚。唯有三兒現(xiàn)在是成年初期,你應(yīng)該嚴(yán)加管束,那些不符合儒家道德規(guī)范的小說(shuō),不允許他看。那些已了解男女風(fēng)情的婢女,不要讓她們伺候三兒。三兒出門時(shí)一定要派一位穩(wěn)健的老仆人跟著他。
二兒早已經(jīng)娶妻生子,人生閱歷稍微要深一些,可以作為三兒的引導(dǎo),應(yīng)該叮囑他對(duì)三兒多加防范,不讓三兒錯(cuò)誤地結(jié)交一些壞朋友,教唆他去逛妓院。我對(duì)三兒在外面各種事情,無(wú)法親自耳聞目睹。父親自然遠(yuǎn)在外地,他作為兄長(zhǎng)就要負(fù)起責(zé)任。你立即將我的這一意旨轉(zhuǎn)告二兒。注意他的弟弟,如果有不規(guī)矩的行為,就要規(guī)勸他。如果三兒不聽,就要告訴母親,你就要對(duì)三兒嚴(yán)加責(zé)罰。已故父親的生日,不要在家中做佛事祭奠,以防外面的親戚知道,都來(lái)送禮,又多一番應(yīng)酬。作為謫戍的罪臣之家,制度上是不允許為已故的父親大做冥誕的。但是,我因?yàn)橥嘎┫@罪被遣送新疆戍邊,已覺得愧對(duì)先父,如果再因?yàn)槲耀@罪謫戍邊疆便將父親的冥壽祭奠不放在心上,這就益發(fā)加重了我這不肖子孫的罪愆。只可以選擇一個(gè)偏僻幽靜的寺院,做一天佛事作為祭奠。最親近的親屬是隱瞞不了的,其余一般親戚,一概不要讓他們知道。切記!切記!
【簡(jiǎn)評(píng)】
乾隆三十三年(1768)六月二十五日,乾隆下旨查辦兩淮鹽引案,時(shí)為翰林院侍讀學(xué)士、江南鄉(xiāng)試為副考官的紀(jì)昀因向主犯之一盧見曾泄密(“漏語(yǔ)”),被逮捕下獄,后發(fā)配新疆戍邊效力,時(shí)年四十五歲。
盧見曾字澹園,又字抱孫,號(hào)雅雨,又號(hào)道悅子,號(hào)雅雨山人,山東德州人,康熙六十年進(jìn)士。他勤于吏治,歷官洪雅知縣、灤州知州、永平知府、長(zhǎng)蘆、兩淮鹽運(yùn)使。擅長(zhǎng)詩(shī)文,“主東南文壇,一時(shí)稱為海內(nèi)宗匠”,是清代有影響的文學(xué)家。此人性度高廓,不拘小節(jié),形貌矮瘦,人稱“矮盧”,與紀(jì)昀相貌、性格、愛好都極為相近,因此由好友而成親家,紀(jì)曉嵐將長(zhǎng)女嫁給盧見曾的長(zhǎng)孫盧萌文。盧在兩淮鹽運(yùn)使任上時(shí),揚(yáng)州四大鹽商之一的汪某深知盧是文人雅士,喜愛字畫,又“性度高廓,不拘小節(jié)”,于是送他“價(jià)值萬(wàn)余”之文物:東漢熹平石經(jīng)的拓本,唐代小李將軍李昭道《仙山樓閣圖》的宋人摹本和宋張擇端之《清明上河圖》。盧“允將虧空一律彌補(bǔ),汪某遂肆然得為諸商之總董焉。”事發(fā)之后,因紀(jì)昀在乾隆身邊,早已知道消息,于是以一包鹽、一包茶傳信。鹽、茶到了盧見曾手后盧曾不解:我曾是鹽運(yùn)使,難道還缺鹽、茶不成?嘴里便說(shuō)著:“鹽、茶,鹽、茶”。突然醒悟。于是盧見曾立即將家產(chǎn)全部轉(zhuǎn)移。等到朝廷來(lái)查家產(chǎn),查不出財(cái)寶。追究到知情者頭上時(shí),紀(jì)曉嵐講出了實(shí)情,被降罪革職發(fā)配新疆戍邊。盧見曾則病死于揚(yáng)州獄中。
這封家信即寫于乾隆三十五年(1770),戍邊的第三年年底,時(shí)年47歲。從信的主要內(nèi)容來(lái)看,是不同意三兒紀(jì)汝似馬上定親。其理由是“古禮以三十為男子成婚之期”,兒子今年才十六歲,“則相差尚有十四年,盡可暫作緩圖”。別以為紀(jì)昀是晚婚晚育的先行者,實(shí)際上是另有內(nèi)情。因?yàn)榧o(jì)昀因犯罪被遣在新疆戍邊,而今日的“世族之家,專尚虛榮,余現(xiàn)在謫戍,稍有聲望者,豈肯以愛女偶戍臣之子?”。因此還是等待時(shí)機(jī),等自己獲得赦免,,回到內(nèi)地,再“料理兒輩婚姻,未為晚也”。實(shí)際上,在紀(jì)昀寫此信的幾乎同時(shí),乾隆三十五年冬,乾隆就下旨,恢復(fù)紀(jì)昀翰林院侍讀學(xué)士職務(wù),并擔(dān)任《四庫(kù)全書》總纂。第二年二月即動(dòng)身回京。雖然古代交通困難,消息傳遞很慢,但“月暈而風(fēng),礎(chǔ)潤(rùn)而雨”,紀(jì)昀可能已經(jīng)覺察到一些征兆。況且,紀(jì)昀本人就是二十歲結(jié)婚,22歲時(shí)長(zhǎng)子汝佶即出生。此信中亦說(shuō)到時(shí)年二十三歲的二兒紀(jì)汝傳“早經(jīng)娶妻生子”,亦未遵循“以三十為男子成婚之期”的“古禮”。
這封家信對(duì)今人的借鑒主要是在如何對(duì)待正在青春期的子女成長(zhǎng)教育。十四、五歲的男孩,正處在青春叛逆期。如果不細(xì)心加以引導(dǎo)和約束,容易走上邪路。紀(jì)昀在信中告誡妻子:“三兒值此成年之初,爾宜鄭重管束,不正當(dāng)之小說(shuō),莫許其寓目;解人事之婢女,莫令其伺應(yīng)”。這里既有社會(huì)閱歷,也有自己的慘痛教訓(xùn):長(zhǎng)子紀(jì)汝佶聰明肯學(xué),乾隆三十年(1765),二十二歲時(shí)即高中鄉(xiāng)試第一。紀(jì)曉嵐被發(fā)配新疆后,長(zhǎng)子紀(jì)汝佶變得精神頹廢。紀(jì)曉嵐的一個(gè)學(xué)生朱子穎把紀(jì)汝佶帶到泰安散心,沒想到紀(jì)汝佶偶然見到《聊齋志異》的抄本,更是無(wú)心科舉,埋頭創(chuàng)作專講狐仙鬼怪的筆記小說(shuō),讓紀(jì)曉嵐失望之極。紀(jì)昀寫此信時(shí),長(zhǎng)子去世不久,所以他下令不讓稍長(zhǎng)的三兒接觸這類小說(shuō)。至于紀(jì)昀將《聊齋志異》視為“不正當(dāng)之小說(shuō)”自然是偏見。但從廣義上說(shuō),紀(jì)昀禁止剛進(jìn)入青春期的青少年看不正當(dāng)小說(shuō),還是有借鑒作用的。另一點(diǎn)就是要二十多歲的二兒擔(dān)負(fù)起教育和管束弟弟的責(zé)任。因?yàn)殚L(zhǎng)子已經(jīng)去世,家中重?fù)?dān)自然次子就要承擔(dān)。二兒與三兒是同輩,年齡相近,興趣、愛好也有年齡上的共同特征,行為上容易接近,開導(dǎo)也容易接受。這對(duì)今日青少年教育也可開啟一個(gè)途徑。