031
不幸與缺陷
昭君以和親而顯,劉艸賁以下第而傳。可謂之不幸,不可謂之缺陷。
[原評(píng)]
江含徵曰:若故折黃雀腿,而后醫(yī)之,亦不可。
尤悔庵曰:不然,一老宮人、一低進(jìn)士耳。
[述論]
事情在人之自為,而功過(guò)卻由他人去評(píng)說(shuō)。漢元帝的妃子王昭君,若是不去和親嫁番邦,則
終其一生,可能只是一介老宮妃而已。正因?yàn)樗约哼^(guò)人的膽識(shí)而遠(yuǎn)嫁匈奴,卻使其名揚(yáng)千秋,
代有知音。
晉時(shí)有石崇開(kāi)始歌頌王昭君,他的《王明君辭》中說(shuō)道:
我本漢家子, 將適單于庭。
……
昔為匣中玉, 今為糞上英。
朝華不足歡, 甘與秋草并。
傳語(yǔ)后世人, 遠(yuǎn)嫁難為情!
按他的理解,說(shuō)明昭君在異域不適應(yīng)風(fēng)俗,而思念故鄉(xiāng),尤其是悟出了不能遠(yuǎn)嫁而自尋煩惱。
但杜甫的《詠懷古跡五首》中卻歌頌昭君道:
群山萬(wàn)壑赴荊門, 生長(zhǎng)明妃自有村。
一去紫臺(tái)連朔漠, 獨(dú)留青冢向黃昏。
畫圖省識(shí)春風(fēng)面, 環(huán)佩空歸月下魂。
千載琵琶作胡語(yǔ), 分明怨恨曲中論!
寫得惋艷壯麗,熱愛(ài)故鄉(xiāng),替她思想了許多。到了王安石的《明妃曲》,更加替她道出了衷腸:
一去心知更不歸, 可憐著盡漢家衣。
寄聲欲問(wèn)塞南事, 只有年年鴻雁飛。
家人萬(wàn)里傳消息, 好在氈城莫相憶。
君不見(jiàn)咫尺長(zhǎng)門閉阿嬌, 人生失意無(wú)南北!
是啊,人生的失意與得意,無(wú)論你在哪里都免不了。漢武帝要金屋藏嬌,雖然很是華貴,但
結(jié)果這金屋卻又成了一個(gè)軟禁阿嬌的代名詞!如果你在北國(guó)能夠得到人的愛(ài)憐,那又何必嘆惋呢?
此后歌詠昭君的代不乏人,這也是她本人始料所不及的。
如果她不去和番而遠(yuǎn)嫁匈奴,也不見(jiàn)得會(huì)有如此的影響!
唐朝的劉艸賁,因?yàn)樵诳荚噷?duì)策的時(shí)候,條列了宦官奸臣的禍害,并且要求加以誅滅。
那些主考官雖然很嘆服他的膽識(shí),但是卻畏懼宦官的權(quán)勢(shì),遂不敢給予取錄,因而使他下了第。
然而他雖說(shuō)下了第,但英名卻被萬(wàn)古傳揚(yáng)。當(dāng)時(shí),就有個(gè)李邰說(shuō)道:
劉艸賁下第,我輩登科,寧毋厚顏乎!
如果說(shuō),他不下第,也就不會(huì)有人知道他的膽識(shí)和名氣。后來(lái),他還是考取了進(jìn)士,官做到
了秘書郎。但是,他憎恨宦官,宦官也會(huì)憎恨他,最后還是斗不過(guò)宦官,遭到誣陷和迫害,貶官
致死。不過(guò),他的猙猙鐵骨和剛直正氣,更因此而傳揚(yáng)萬(wàn)代。
因此來(lái)看,說(shuō)昭君和劉艸賁的命運(yùn)不幸,從而未得施展自己的才能、遭遇到千秋的知己
尚還可以;但是要說(shuō)他們的和親、下第是一個(gè)缺陷,也就不符合實(shí)際情況了。
古人說(shuō):“塞翁失馬,安知非福。”禍福相倚,冥冥之中,自有主宰,難以情測(cè)。王昭君和
劉艸賁,雖說(shuō)不幸而未能嘗其夙愿--侍君與及第,但正是他們的不幸,卻使其獲得了比其實(shí)
現(xiàn)夙愿要大得多的幸運(yùn)而名揚(yáng)萬(wàn)古。
可以說(shuō),他們是天地間最幸運(yùn)的人了,正應(yīng)了那句“逆境出人才”的話。
孟子也說(shuō)過(guò):天將降大任于斯人也,必將勞其筋骨,餓其體膚,窮乏其身,苦其心志。
昭君與劉艸賁的幸與不幸,正是上蒼表現(xiàn)自己的一種方式--不幸即幸。當(dāng)然,這也并不
等于說(shuō),為了成名而故意給自己制造逆境;比如說(shuō)故意打折了黃雀的腿,然后再為做好事而幫它
醫(yī)治,這是沒(méi)有意義而且違反天理的!
|