午夜精品免费视频,亚洲区欧美区,久久成人精品视频,成人免费网站观看

經籍訓詁札記二則

  【摘要】:《莊子·秋水》是中國文學經典中的名篇,文章運用古代漢語之文字、音韻、訓詁之法考釋了《秋水》篇中“規規”的確切含義。既對成玄英的訓詁成說提出了質疑,又對清人王先謙的訓釋做了申補。《論語》流傳至今,有關其著作達千種之多,可謂“汗牛充棟”。但對《論語·微子》“何德之衰”的訓詁不盡一致,且存在一些疑問。文章結合具體的語言環境,提出了新的見解。

  【關鍵詞】:《秋水》,規規,訓釋,申補,《論語》,何德之衰

  一、規規

  公子牟隱機大息,仰天而笑曰:“子獨不聞夫埳井之蛙乎?謂東海之鱉曰:‘吾樂與!出跳梁乎井幹之上,入休乎缺甃之崖。赴水則接腋持頤,蹶泥則沒足滅跗。還虷蟹與科斗,莫吾能若也。且夫擅一壑之水,而跨跱坎井之樂,此亦至矣。夫子奚不時來入觀乎?’東海之鱉左足未入,而右膝已縶矣。于是逡巡而卻,告之海曰:‘夫千里之遠,不足以舉其大;千仞之高,不足以極其深。禹之時,十年九潦,而水弗為加益;湯之時,八年七旱,而崖不為加損。夫不為頃久推移,不以多少進退者,此亦東海之大樂也。’于是坎井之蛙聞之,適適然驚,規規然自失也。且夫知不知是非之竟,而猶欲觀于莊子之言,是猶使蚊負山,商蚷馳河也,必不勝任矣。且夫知不知論極妙之言,而自適一時之利者,是非坎井之蛙與?且彼方跐黃泉而登大皇,無南無北,奭然四解,淪于不測;無東無西,始于玄冥,反于大通。子乃規規然而求之以察,索之以辯,是直用管窺天,用錐指地也,不亦小乎?

  至于“規規”的訓詁,歷來眾說紛紜,莫衷一是。

  “規規”在《秋水》一文中出現了兩次,有的學者認為兩處涵義相同。有的學者認為不同。陸德明《經典釋文》云:“適適、規規,皆驚視自失貌。”陸訓二詞義同,然無文獻例證,實令人難以信服。

  “規規然自失”之“規規”,成玄英疏:“自失之貌”;“子乃規規然而求之以察”之“規規”,成玄英疏:“經營之貌”。恐主觀臆測,缺乏文獻根據。

  較著名的注釋本如:郭慶藩《莊子集釋》和陳鼓應先生的《莊子今注今譯》皆采用成玄英之說。常森先生主編《先秦諸子選讀》注釋前“規規然”為“惘然自失的樣子”,此亦采成玄英之說;注釋后“規規然”為“淺陋拘泥的樣子。”常注前后不一,恐非確詁。

  王先謙《莊子集解》云:“規規,小貌,下同。”王說有理,但過于簡略,無詳盡之考釋,學者誤以為其說謬矣,故不采納。而大都采用成玄英之說。

  筆者試綜合運用文字、音韻、訓詁之法闡明“規規”之精義,以申補王先謙之說。

  先看“瞡”,《荀子·非十二子》:“莫莫然,瞡瞡然”楊倞注:“瞡與規同,規規,小見之貌。”王先謙《荀子集解》引郝懿行曰:“莫莫者,矜大之容;瞡瞡者,鄙細之容。”“鄙細之容”就是淺陋狹小的樣子。故從規得聲之“瞡”字有細、小之意。“嫢”,也是從規得聲。《方言》第二:“自關而西秦晉之間,凡細而有容謂之嫢。”晉·郭璞注:“嫢嫢,小成貌。”《廣雅·釋詁》:“嫢,小也。”《廣韻》:“嫢,小也。”戴震《方言疏證》:“秦晉謂細腰為嫢。”故嫢亦有細、小之意。

  再看“窺”,《說文》:“小視也,從穴,規聲”。小視即從小孔隙偷看。故從規得聲之“窺”字亦有細、小之意。再如“闚”,《說文》:“閃也。從門,規聲”。《易·豐》:“闚其戶”。陸德明《經典釋文》引李登曰:“闚,小視”。《廣韻》:“闚,小視。”按:“闚”與“窺”同。“閃”亦即從門縫中偷看。又摫,《方言》:“摫,裁也。裂帛為衣曰摫。”《廣雅·釋詁二》:“摫,裁也。”摫之意為把大的布帛裁為小塊,來縫制衣服。故從規得聲之“摫”字亦有小意。還有“鬶”,《說文》:“鬶,三足釜也。從鬲,規聲”。三足釜即有三只腳的鍋。徐鍇《說文解字系傳》:“釜大口曰鍑。”又《說文》:“鬵,大釜。”鍑、鬵即大鍋。《說文解字》:“釜,鍑屬。”鍑屬即鍑鍋的一種。若單言“釜”,恐只是一種小鍋。因此相比之下,“鬶”就是一種較小三只腳的鍋。故“鬶”亦有小意。

  綜上所述,從規得聲之字:“瞡”、“嫢”、“窺”、“闚”、“摫”、“鬶”六字同源,皆有小意。

  又《說文》:“,小頭也。從頁,枝聲。讀若規。”的意思是小而圓。許書“讀若規”,此乃聲訓,因聲求義。之言規也。“規”亦有小意。許慎曰:“枝聲”,蓋“枝”字聲中帶義。“枝”,《說文解字》云:“木別生條也”。“枝”指從樹主干或大枝上長出的細小枝條。而“規”亦有細小樹枝的意思。試舉一例以說明:《敦煌變文·燕子賦(一)》:“仲春二月,雙燕翱翔。欲造宅舍,夫妻平章。東西步度,南北占詳。但避將軍、太歲,自然得福無殃。取高頭之規,壘泥作窟;上攀梁使,藉草為床。”按:此處“規”,當為細小樹枝之意。“取高頭之規”意為采取樹木頂端高處之細枝。蓋樹木頂端處枯枝細小,容易折斷。故燕子取其以筑巢穴。燕子筑巢一般外以樹枝、內以小草,這與下文“藉草為床”文意相合。又《莊子·庚桑楚》:“若規規然若喪父母。”陸德明《經典釋文》云:“規規,細小貌。”

  那么《秋水》之“規規”亦即小貌。考查《秋水》文本,坎井之蛙只不過得到的是小樂,聽到東海之大樂,自慚形穢,感覺到自己狹小淺陋。故“規規然”即狹小淺陋的樣子。“規規然自失”可譯為因自己狹小淺陋而惘然自失。“子乃規規然而求之以察,索之以辯,是直用管窺天,用錐指地也,不亦小乎?”其中“求之以察,索之以辯”是互文見義可釋為求索考辯。這句主要是表現小與大的對照。所以此處“規規”應釋為“小的方面”。如是文意方可通順。

  二、何德之衰

  楚狂接輿歌而過孔子曰:“鳳兮!鳳兮!何德之衰?往者不可諫,來者猶可追。已而!已而!今之從政者殆而!”孔子下,欲與之言。趨而避之,不得與之言。

  楊伯峻在《論語譯注》一書中未對“何德之衰”之“德”與“衰”做明確注釋,但他在譯文中說:“為什么這么倒霉”。文意雖然可通,但是讀者難曉“德”與“衰”的確切含義,可謂語焉不詳,令人難以信服。朱東潤主編《中國歷代文學作品選(上編第一冊)》:“何德之衰,你的德何以如此衰微了?”并且引朱熹《論語集注》“譏其不能隱為德衰也”作為證據。王力主編《古代漢語》亦采用朱熹之說,“為什么德行這樣衰微呢?這是譏諷孔子不能退隱。”常森先生主編《先秦諸子選讀》注釋“何德之衰”為“德行怎么這么衰微”。仔細研讀文本,我覺得以上諸家所解有可商榷之處。楚狂、接輿稱贊孔子為“鳳”。這個評價可謂極高。鳳凰是古代傳說中的百鳥之王。雄的稱“鳳”,雌的稱“凰”。《禮記·禮運》:“麟、鳳、龜、龍,謂之四靈。”故古代比喻有圣德之人為鳳。“何德之衰”,宋代邢昺《論語》疏:“知孔子有圣德,故比孔子于鳳。”既言“孔子有圣德”又為何說“德行怎么這么衰微”,顯然是自相矛盾。況且孔子一生最為推崇“仁德”,何來“德行衰微”一說。今天我們也沒有發現能夠反映孔子“德行衰微”的文獻材料。孔子革新政治的宏愿難以實現,便率領弟子周游列國,生活窘困。這與“品德衰微”是兩回事,不可等同。故,訓“何德之衰”為“德行怎么這么衰微”,恐非諦解。按:“德”通“得”,即取得、獲得之意。

  《說文解字》:“德,升也。從彳,悳聲。”段玉裁《說文解字注》曰:“升當作登。登德雙聲。”《公羊傳·隱公五年》:“公曷為遠而觀魚?登來之也。”漢何休《春秋公羊解詁》:“登,讀言得。得來之者,齊人語也。齊人名求得為得來。作登來者,其言大而急,由口授也。”故“登”,即得。徐彥《春秋公羊傳疏》:“齊人急語之時‘得’聲如‘登’矣。”因此“登”通“得”,此聲訓,音近義通。又《說文解字》:“德,從彳,悳聲。”“悳”,《說文》:“外得于人,內得于己。”其義為:在外對別人有所得;在內對自己有所得。故“悳”亦有“得”意。桂馥《說文解字義證》:“古升、登、陟、得、德五字義皆同。”所以,“德”可通“得”。

  又《老子·四十九章》:“善者,吾善之;不善者,吾亦善之,德善。”朱謙之《老子校釋》云:“嚴可均曰:‘得善信者’各本作‘德善’,下句亦然。羅振玉曰:‘德’字景龍本、敦煌本均作‘得’。”陳鼓應《老子注譯及評介》說:“德:假借為‘得’。”“德”即取得、獲得。《墨子·節用上》:“是故用財不費,民德不勞。”孫詒讓《墨子間詁》注釋:“德與得通。”

  “衰”,《左傳·襄公二十九年》:“其周德之衰乎”,杜預注:“衰,小也”。按:“衰”有少和小之意。《戰國策·趙策》:“日飲食得無衰乎?”即每天吃的喝的該不會少了吧!《漢書·劉屈氂傳》:“重馬傷耗,武備衰減。”衰減即減少。《廣韻》:“衰,小也﹑減也﹑殺也。”

  綜上所述,“何德之衰”,即“為何得到的那樣少”。“之”,助詞,用在主語和謂語之間,取消句子的獨立性。

  蓋楚狂、接輿稱贊孔子是有圣德之人,應該身居高位、受人尊敬。然而天下無道,到處都是像洪水一樣混亂。孔子對這種無道的政局極為不滿,抱負難以實現。從而周游列國,窮困潦倒,還曾斷糧七天,甚至差點被人害死。狼狽不堪,猶如“喪家之犬”。故楚狂、接輿看到這種情形,才說圣德之人,你周游列國,宣揚教化,到頭來還是一無所得,趕快懸崖勒馬,“往者不可諫,來者猶可追”。現在從事政治的人危險了。“邦有道則仕,邦無道則隱。”他們的意思是天下無道,讓孔子退隱。

參考文獻:

[1]段玉裁.說文解字注[M].上海:上海古籍出版社,1981年10月第1版.
[2]王先謙.莊子集解[M].北京:中華書局,1987年10月第1版.
[3]王先謙.荀子集解[M].北京:中華書局,1988年9月第1版.
[4]郭慶藩.莊子集釋[M].北京:中華書局,1961年
[5]陸德明.經典釋文(通志堂本)[M].北京:中華書局,1983年
[6]余迺永.新校互注宋本廣韻定稿本[M].上海:上海人民出版社,2008年8月第1版.
[7]常森.先秦諸子選讀[M].北京:人民教育出版社,2006年11月第2版
[8]華學誠.揚雄方言校釋匯證[M].北京:中華書局,2006年9月第1版
[9]黃征、張涌泉.敦煌變文校注[M].北京:中華書局,1997年5月第1版
[10]楊伯峻.論語譯注[M].北京:中華書局,1980年12月第2版
[11]朱東潤.中國歷代文學作品選[M].上海:上海古籍出版社,2002年6月新1版.
[12]王力.古代漢語[M].北京:中華書局,1999年5月第3版
[13]陳鼓應.老子注譯及評介[M].北京:中華書局,1984年5月第1版.
[14]朱謙之.老子校釋[M].北京:中華書局,1984年11月第1版.
[15]孫詒讓.墨子間詁[M].北京:中華書局,2001年4月第1版

該文原刊發于:《重慶科技學院學報(社會科學版)2013年第1期》

  

Comments are closed.

主站蜘蛛池模板: 青河县| 天峻县| 玛曲县| 侯马市| 沧源| 锦屏县| 罗甸县| 永安市| 广西| 柳州市| 砚山县| 临高县| 安阳县| 曲水县| 屏边| 亳州市| 土默特左旗| 子洲县| 通道| 瑞丽市| 乐陵市| 石景山区| 黎城县| 泗阳县| 夹江县| 怀集县| 文水县| 吉木乃县| 遂宁市| 安国市| 元氏县| 合川市| 广宗县| 宜昌市| 瓮安县| 甘泉县| 永宁县| 台北县| 西吉县| 曲靖市| 崇阳县|