三、《疏證》偽證考略(中)
(1)十六篇與二十四、五篇
閻氏《疏證》最重要的“證據(jù)”之一,是對(duì)孔壁本多出篇數(shù)的區(qū)分。他因此將這一論證置于《疏證》開篇(第一):“《漢書·儒林傳》:‘孔氏有古文《尚書》。孔安國(guó)以今文字讀之,因以起其家,逸《書》得十余篇,蓋《尚書》茲多于是矣。’《藝文志》:‘古文《尚書》者,出孔子壁中。武帝末,魯共王壞孔子宅,得古文《尚書》及《禮記》《論語(yǔ)》《孝經(jīng)》凡數(shù)十篇,皆古字。孔安國(guó)者,孔子后也,悉得其書,以考二十九篇,得多十六篇。安國(guó)獻(xiàn)之,遭巫蠱事,未列于學(xué)官。’《楚元王傳》:‘魯恭王壞孔子宅,欲以為宮,而得古文于壞壁之中。逸《禮》有三十九,《書》十六篇。天漢之后,孔安國(guó)獻(xiàn)之。’夫一則曰得多十六篇,再則曰逸《書》十六篇。是古文《尚書》篇數(shù)之見(jiàn)于西漢者如此也。《后漢書?杜林傳》,林前于西州得漆書《古文尚書》一卷,常寶愛(ài)之。雖遭艱困,握持不離身。后出示衛(wèi)宏等,遂行于世。同郡賈逵為之作訓(xùn),馬融、鄭康成之傳注解,皆是物也。夫曰《古文尚書》一卷,雖不言篇數(shù),然馬融《書序》則云逸十六篇。是古文尚書篇數(shù)之見(jiàn)于東漢者,又如此也。此《書》不知何時(shí)遂亡。東晉元帝時(shí)豫章內(nèi)史梅賾忽上古文《尚書》,增多二十五篇。無(wú)論其文辭格制,迥然不類,而只此篇數(shù)之不合,偽可知矣。”按《疏證》中相關(guān)論述大約兩千余字。
表面看,這一“證據(jù)”極有分量:16≠25。實(shí)際情況并非這樣簡(jiǎn)單。閻氏此證采自《尚書正義·堯典》孔穎達(dá)《疏》。孔穎達(dá)在此提到兩種有關(guān)“十六篇”的劃分。一是鄭玄注《書序》的劃分,二是梅賾所獻(xiàn)孔傳《古文尚書》的分篇。這兩種劃分均有兩個(gè)層次,即卷和篇。在卷的層次上二者都是十六卷,在篇的層次上前者二十四篇、后者二十五篇。《漢書·藝文志》于“《尚書》古文經(jīng)四十六卷”自注“為五十七篇”。蓋《漢書》所謂“逸《書》十六篇”實(shí)為十六卷。《孔疏》分析鄭注《書序》的劃分:“以此二十四(篇)為十六卷,以《九共》九篇共卷,除八篇,故為十六(卷)。”閻氏以鄭注《書序》所分二十四篇為“真古文”,以梅賾所獻(xiàn)孔傳《古文尚書》所分二十五篇為偽。他在邏輯上耍了一個(gè)小把戲:也就是在進(jìn)行上述篇卷數(shù)量比較時(shí),調(diào)換了卷和篇兩個(gè)層次的位置。于是十六不等于二十五,其結(jié)論是:“只此篇數(shù)之不合,偽可知矣”。依據(jù)同一個(gè)比較方法,十六也不等于二十四!
前面提到,閻氏此證來(lái)自《孔疏》,孔穎達(dá)在篇卷劃分上層次分明。閻氏當(dāng)然不是看不明白。他在《疏證》(第四)明確提到“《九共》九篇”是為一“卷”。由《疏證》(第三)下述內(nèi)容可以進(jìn)一步領(lǐng)略這位山西人的狡詐:“《尚書》百篇,《序》原自為一篇,不分置各篇之首。其分置各篇之首者,自孔安國(guó)傳始也。鄭康成注《書》,《序》尚自為一篇。唐世尚存。孔穎達(dá)《尚書疏》,備載之。所云《尚書》亡逸篇數(shù),迥與孔傳不合。孔則增多于伏生者二十五篇;鄭則增多于伏生者十六篇。二十五篇者,即今世所行之《大禹謨》一、……《冏命》二十五是也。十六篇者,即永嘉時(shí)所亡失之《舜典》一、……《冏命》十六是也。十六篇亦名二十四篇,蓋《九共》乃九篇,析其篇而數(shù)之,故曰二十四篇也。鄭所注古文篇數(shù),上與馬融合,又上與賈逵合,又上與劉歆合。歆嘗校秘書,得古文十六篇。傳問(wèn)民間,則有安國(guó)之再傳弟子膠東庸生者,學(xué)與此同。逵父徽,實(shí)為安國(guó)之六傳弟子。逵受父業(yè),數(shù)為帝言,古文《尚書》與經(jīng)傳《爾雅》詁訓(xùn)相應(yīng),故古文遂行。此皆載在史冊(cè),確然可信者也。”絕口不提《孔疏》篇卷劃分。這是深文巧劾的筆墨功夫:說(shuō)什么,不說(shuō)什么,先說(shuō)什么,后說(shuō)什么,強(qiáng)調(diào)什么,淡化什么,怎么挖坑,怎么引人掉進(jìn)坑里,處心積慮,機(jī)關(guān)算盡!
上述鄭玄《書贊》內(nèi)容中明確提到:第一,他知道孔傳《古文尚書》原有“五十八篇”,但其注本不傳。第二,他還知道孔傳《古文尚書》原有“傳說(shuō)”,其注本亦“絕無(wú)傳者”。在鄭注《書序》與梅賾所獻(xiàn)孔傳《古文尚書》的劃分之間,有九篇相同(《大禹謨》《五子之歌》《胤征》《湯誥》《伊訓(xùn)》《咸有一德》《武成》《旅獒》《冏命》)。其不同者,鄭注有《舜典》《汩作》《九共》(九篇)《棄稷》《典寶》《肆命》《原命》,孔傳本有《仲虺之誥》《太甲》(三篇)《說(shuō)命》(三篇)《泰誓》(三篇)《微子之命》《蔡仲之命》《周官》《君陳》《畢命》《君牙》。
《尚書正義·堯典》孔《疏》認(rèn)為:鄭注《書序》二十四篇是張霸“偽書”。張霸“百兩篇”于西漢成帝時(shí)獻(xiàn)上,“篇或數(shù)簡(jiǎn),文意淺陋”〔60〕,以“中秘本”對(duì)照,立見(jiàn)其偽。鄭玄不太可能犯這種“低級(jí)錯(cuò)誤”。這里提出另外一種可能是更加穩(wěn)妥的推測(cè):“杜林本”雖與孔傳本有淵源關(guān)系,但所傳者只有“三十三篇”,并在傳遞過(guò)程中發(fā)生了一系列適應(yīng)性改變。其傳學(xué)者(賈、馬、鄭等)對(duì)孔傳本原有情況一方面已經(jīng)所知甚少,另一方面并非全然不知。相同的九篇是其所知,不同的篇目是其猜測(cè)。所云“亡”篇“逸”篇或是依據(jù)這一猜測(cè)。本文后面還要對(duì)賈馬鄭王注本的情況作一些深入討論。至于“十六不等于二十五”,根本不是證據(jù)。換言之,是偽證。
|