五國約而攻秦
【提要】
保全一個(gè)城市可以用武力,也可以不費(fèi)吹灰之力。戰(zhàn)國時(shí)期的謀略家們就善于用智謀和三寸不爛之舌干出不小的事功來。
【原文】
五國約而攻秦,楚王為從長,不能傷秦,兵罷而留于成皋。魏順謂市丘君曰:“五國罷,必攻市丘,以償兵費(fèi)。君資臣,臣請為君止天下之攻市丘。”市丘君曰:“善!币蚯仓。
魏順南見楚王曰:“王約五國而西伐秦,不能傷秦,天下且以是輕王而重秦,故王胡不卜交乎?”楚王曰:“奈何?”魏順曰:“天下罷,必攻市丘以償兵費(fèi)。王令之勿攻市丘。五國重王,且聽王之言而不攻市丘;不重王,且反王之言而攻市丘。然則王之輕重必明矣。”故楚王卜交而市丘存。
【譯文】
趙、楚、魏、燕、韓五國結(jié)盟進(jìn)攻秦國,楚考烈王為盟主,但是沒能擊潰秦國,六國聯(lián)軍于是停戰(zhàn),駐扎在成皋。魏順對市丘的長官說:“五國收兵之后必然會攻打市丘,以此來彌補(bǔ)軍費(fèi)。您如果資助我,我愿意替您阻止諸侯進(jìn)攻市丘!笔星鸬拈L官就說:“好吧!庇谑桥汕菜匠䥽。
魏順南下拜見楚考烈王說:“大王邀集五國軍隊(duì)西攻秦國,卻無功而返,天下人將因此看輕大王而尊重秦國,那么大王為什么不測驗(yàn)一下諸侯對您的態(tài)度呢?”楚王說:“如何辦呢?”魏順說:“此次戰(zhàn)爭停止之后,五國必然進(jìn)攻市丘以補(bǔ)償戰(zhàn)爭中的損失。大王何不命令他們不要進(jìn)攻市丘。五國如果尊重您,就會聽從命令,不進(jìn)犯市丘;如果他們不尊重您,就會違背大王的命令而進(jìn)攻市丘。這樣一來,大王聲威的輕重必然可以看得分明了。”楚王照此行動以測驗(yàn)五國的態(tài)度,而市丘也就因此保住了。
【評析】
巧用計(jì)策,讓他人出力,為自己效勞。這看起來有點(diǎn)欺騙的味道,但實(shí)際上兩方面都沒有受到損失。楚考烈王測驗(yàn)了各國的忠心,市丘的危機(jī)也輕松解除了。這種兩全其美的策略能說它是欺騙嗎?實(shí)際上聰明人就善于利用不同主體的利益差別,調(diào)遣安排,實(shí)現(xiàn)自己的如意算盤。
|