下 編
《文選》的編纂及文本研究
第二章 《文選》的基本面貌
第一節(jié) 《文選》的編輯宗旨、體例
《文選》的編輯宗旨,與《文選》一書的性質(zhì)有關(guān),即《文選》是一部什么樣的書。在上一編的分析中,我們指出《文選》于普通三年以后才開始編纂,而在此之前編纂的《古今詩苑英華》,雖然在當時已發(fā)生了很大的影響(湘東王向蕭統(tǒng)求書以及蕭統(tǒng)所說“其書已傳”可證),但蕭統(tǒng)仍表示“猶有遺恨”。并且關(guān)于此書,似未見蕭統(tǒng)寫序(當然也可能已經(jīng)失傳),這比起《文選》來,二書的孰輕孰重,還是很清楚的。《文選》編成于《古今詩苑英華》等書之后,應(yīng)該盡力彌補了前書編纂中的“遺恨”,不過除了一篇《文選序》以外,蕭統(tǒng)到底對此書有何評價,我們就不得而知了。這或許與蕭統(tǒng)晚期的處境有關(guān),《文選》雖然有可能在普通六年之前已大體編好(劉孝標、徐悱、陸倕三人為劉孝綽后統(tǒng)稿時加上),但在其后的幾年中,蕭統(tǒng)、劉孝綽都曾丁憂一段時間,再就是蕭統(tǒng)政治生活中的“埋鵝”事件,因此《文選》的統(tǒng)稿和最后定稿,實際上并未完成,所以蕭統(tǒng)還未來得及發(fā)表意見。不過,估計蕭統(tǒng)對這部書是滿意的,這可從他的序中見出。另外,從當時人及隋唐人的反應(yīng)也可見出,如對《古今詩苑英華》,顏之推曾有過批評,但未見其對《文選》有批評。至于隋時,蕭統(tǒng)從侄蕭該專門作有《文選音義》,史稱“為當時所貴”,并由此奠定了“《文選》學(xué)”的基礎(chǔ)。蕭統(tǒng)著述頗豐,而蕭該選擇《文選》作注,反映了時人對此書的看重。又唐人元兢說:“蕭統(tǒng)與劉孝綽等撰集《文選》,自謂畢乎天地,懸諸日月”,似乎蕭統(tǒng)正面表達了對此書編纂的意見,但仔細推敲,所謂“畢乎天地,懸諸日月”的話,恐即源于《文選序》中“若夫姬公之籍,孔父之書,與日月俱懸”之語。其實此語明指周、孔之書,而非指《文選》。然細一想,唐人敢于把此語認定為蕭統(tǒng)對《文選》的評價,其潛意識中一定大量接受了蕭統(tǒng)看重這部書的信息,所以很自然地就把這一句話與《文選》聯(lián)系起來了。另外,元兢著《古今詩人秀句》一書,專選五言詩佳句,因他獨異的選錄標準而對《文選》不選王融的兩首詩提出批評。按照道理,在蕭統(tǒng)的書中,《文章英華》是五言詩選集,元兢如要發(fā)表批評意見,首先應(yīng)就《文章英華》而發(fā),為什么他卻專對《文選》而言呢?《文選》當時影響大,不僅足以作為蕭統(tǒng)的代表作,而且足以作為六朝時期選本的代表作,所以元兢首先以《文選》作為批評對象。以上的種種跡象都說明蕭統(tǒng)對《文選》一書的編成,是十分滿意的。那么這種滿意應(yīng)該指《文選》的哪些方面呢?這當然與《文選》的最基本性質(zhì)——作品選本有關(guān)。《文選序》說:“自姬漢以來,眇焉悠遠,時更七代,數(shù)愈千祀,詞人才子,則名溢于縹囊;飛文染翰,則卷盈乎緗帙。自非略其蕪穢,集其清英,蓋欲兼功太半,難矣。”很明顯,《文選》不是一般的選本,而是從周秦以來將近千年的文章中選擇出精華文萃,所謂“略其蕪穢,集其清英”,這應(yīng)該是蕭統(tǒng)的滿意所在,而后人也正是從這一點出發(fā),對《文選》或贊揚,或批評。如蘇軾《答劉沔書》說:“梁蕭統(tǒng)《文選》,世以為工。以軾觀之,拙于文而陋于識者,亦莫統(tǒng)若也。李陵贈別長安,而詩有江漢之語;及陵與武書,辭句儇淺,正齊梁間小兒所擬作,決非西漢人,而統(tǒng)不悟。”前于蘇軾的唐人劉知己在《史通·雜說》篇中也有類似的批評。這種批評有一定道理,蘇、李贈答之詩及李陵《與蘇武書》為后人擬作,現(xiàn)在已成公論,但這后人后到什么時候呢?還很難定論,但也決非如蘇軾所說為齊梁間人擬作,可見辨?zhèn)尾⒉皇且患苋菀椎氖隆LK軾自己的判斷都難以做到準確,還要因此而去批評蕭統(tǒng),這就不很公正了。何況蘇、李的作品在南朝時基本上為大家認可,蕭統(tǒng)卻不能超越他的時代,那么,這個錯誤就不能讓蕭統(tǒng)一個人來承擔責(zé)任了。總體說來,《文選》這部書在封建社會里受到的推崇要遠遠多于批評,所以“《文選》學(xué)”才成為當時一門影響極大的學(xué)問。
據(jù)上所述,蕭統(tǒng)滿意的應(yīng)該是這部書“略其蕪穢,集其清英”的特色,如此說來,蕭統(tǒng)的編輯宗旨就在于編選一部古今代表作家作品的精華文集,這樣的理解或許有道理,但是并不全面。從選本的角度講,蕭統(tǒng)在此前編纂的《古今詩苑英華》和《文章英華》,也都是作品選,并且也應(yīng)都是代表作家的代表作品,所以稱為“精華”。如《文章英華》,《梁書》說是選“五言詩之善者”,當然是“集其清英”的意思。《古今詩苑英華》是各體詩選,情況也當如此。那么,為什么蕭統(tǒng)還稱“猶有遺恨”呢?對這句話可以有兩種解釋,一是《古今詩苑英華》所選作品還不盡如人意,未能達到“集其清英”的目的。此書編成于普通年間以前,蕭統(tǒng)還不滿二十歲,文學(xué)觀也未完全成熟,故所選作品有不合于他后來的標準,此其一;其次,《古今詩苑英華》等書雖掛名蕭統(tǒng),實際上可能主要由劉孝綽操作,蕭統(tǒng)或者沒有成熟的意見,而且也未能貫徹進去,所以在普通三年時,再回過頭來審查這些書,感覺并不如他意。第二,“猶有遺恨”還可從體例等方面尋找原因。如前章分析,《古今詩苑英華》是古今作品兼收的選本,其中有卒于天監(jiān)末年的何遜,對這一體例,蕭統(tǒng)可能不太滿意,因為在表達了“猶有遺恨”之后而重新編選的《文選》便沒有收錄何遜,下限也定于天監(jiān)十二年(513),以沈約卒年為標志了。前一種解釋也有道理,可惜還沒有確實的證據(jù),而后一種解釋確實有《文選》不收何遜的事實依據(jù)。
蕭統(tǒng)在總結(jié)了《古今詩苑英華》等書編纂經(jīng)驗的基礎(chǔ)之上,重新修改了體例,其中之一是將作家作品的下限定為天監(jiān)十二年,這一用意,上文也曾交待過,它反映了蕭統(tǒng)企圖對前人文學(xué)進行總結(jié)的愿望。所謂“前人文學(xué)”的上限,定自《楚辭》,這是清楚的事實,至于下限,定于天監(jiān)十二年,則是因為永明文學(xué)最富于代表性,也是最后一位作家的沈約卒于是年。永明文學(xué)在南朝的影響是深鉅的,它與梁天監(jiān)、普通間作家有著直接的師承關(guān)系。比如蕭統(tǒng)的老師有沈約、任昉;劉孝綽的父親是劉繪,舅舅是王融;王筠則深受沈約的賞愛,可以說蕭統(tǒng)及其東宮學(xué)士的文學(xué)淵源正自永明文學(xué)中來。但是自天監(jiān)十四年(515)蕭統(tǒng)加元服之后,以他為代表的東宮作家群開始顯示出自己的特色,開展了屬于自己的文學(xué)活動,所提倡的“雍容”、“文質(zhì)彬彬”的文學(xué)觀,表現(xiàn)出與永明文學(xué)的區(qū)別。這一切都表明新一代作家成熟了,正因為如此,編選一部以永明文學(xué)為下限的作品集,作為對從前文學(xué)成就的總結(jié),也是勢在必然。這種總結(jié)的思想的產(chǎn)生,也并不是孤立的,從《文心雕龍》、《詩品》旨在總結(jié)的主導(dǎo)思想看,《文選》的這一編輯思想正是當時文學(xué)批評大背景中的產(chǎn)物。
《文選》對《古今詩苑英華》體例加以修改的第二點,就是由單一的詩選變?yōu)橘x、詩、文等符合文學(xué)內(nèi)容的各體文選。既然是文學(xué)總結(jié),當然不應(yīng)限于詩,這樣的總結(jié)就更全面而具有權(quán)威性。就此說來,蕭統(tǒng)的“遺恨”或許也含有對詩和文分開編集(文如《正序》)的不滿。集前人作品精華,編輯成集,自第一部總集《文章流別集》就開始了,《隋志》稱:“采摘孔翠,芟剪繁蕪”,與《文選》的“集其清英”相同。但就文學(xué)總結(jié)的意義上講,《文章流別集》不如《文選》那樣富于自覺的文學(xué)批評意識。據(jù)《隋志》所說,《文章流別集》一個非常突出的動機是“以建安以后,辭賦轉(zhuǎn)繁,眾家之集,日以滋廣,晉代摯虞,苦覽者之勞倦,于是采摘孔翠,芟剪繁蕪,自詩賦下,各為條貫,合而編之,謂為《流別》。”這種居于主要地位的動機,到齊、梁時期已成為一個基本的事實。因為文學(xué)發(fā)展到了南朝時候,各體作品的數(shù)量更加是溢囊盈帙,誠如《文選序》所說:“詩人才子,則名溢于縹囊;飛文染翰,則卷盈乎緗帙。”這時候,編選文章總集的第一個作用就是免除讀者面對千賦萬詩而不知從哪里讀起的苦惱。不過,既然這個動機已為所有選集通有,那也就不再成為動機了。因此,我們分析《文選》編選宗旨時,對此就不需多論了。但是,《文章流別集》另一個動機,即辨別文集,以指導(dǎo)寫作的目的,在南朝時成為編選家更迫切的任務(wù)。這是因為文體的發(fā)展到這時候已非常完備,而同時各文體之間的界限則往往混淆不清,不僅學(xué)習(xí)寫作的人,就連批評家自己也常常無所適從。這種情形引起了作家、批評家以及編選家的普遍關(guān)注,因此,辨體的著作、論文和選本紛紛問世,正是應(yīng)這種歷史要求而產(chǎn)生的。作為匯聚各體精華的《文選》,也同樣具有這一目的。關(guān)于這一點,從《文選》的編輯體例就可以見出。
《文選》的編輯體例,見于《文選序》。蕭統(tǒng)在《序》中對體例主要說明了兩點,即一、《文選》不收什么和收錄什么;二、對所收作品如何編排。什么樣的作品不入選呢?蕭統(tǒng)說:“若夫姬公之籍,孔父之書,與日月俱懸,鬼神爭奧;孝敬之準式,人倫之師友,豈可重以芟夷,加之剪截?老、莊之作,管、孟之流,蓋以立意為宗,不以能文為本,今之所撰,又以略諸。若賢人之美辭,忠臣之抗直,謀夫之話,辯士之端,冰釋泉涌,金相玉振。所謂坐狙丘,議稷下,仲連之卻秦軍,食其之下齊國,留侯之發(fā)八難,曲逆之吐六奇,蓋乃事美一時,語流千載,概見墳籍,旁出子、史。若斯之流,又亦繁博。雖傳之簡牘,而事異篇章。今之所集,亦所不取。至于記事之史,系年之書,所以褒貶是非,紀別異同。方之篇翰,亦已不同。”據(jù)此,《文選》不收經(jīng)、子、史三類。這一種自覺以經(jīng)、子、史與文學(xué)作品區(qū)分的思想,代表了南朝人對文學(xué)特點認識的高度,是值得我們稱道的。經(jīng)、子、史雖不入選,但其中的序、述、贊、論部分,因其具有“綜輯辭采,錯比文華,事出于沉思,義歸乎翰藻”的特點,“故與夫篇什,雜而集之”。這還是從文辭等文學(xué)特征上去考慮的。關(guān)于這幾句話,是不是《文選》的選錄標準的問題,從阮元以來就展開了爭論。其實蕭統(tǒng)的意思很明白,這是針對為什么選錄經(jīng)、子、史中的序、述、贊、論而發(fā)的,認為這幾種文體雖為經(jīng)、子、史中文章,但由于具有文學(xué)特點,故予以收錄,這與單獨宣布選錄標準還是有區(qū)別的。也許有人據(jù)此推論既然這些文體因此而入選,那么蕭統(tǒng)的這些話就應(yīng)該是《文選》的選錄標準。我以為對此不能進行這樣的反推,因為蕭統(tǒng)主要論述的是這幾種文體,而其它一些文體,如詩、騷、賦等等,也許就不是這幾句話所能包容的。也就是說,這幾句話符合《文選》的選錄標準是沒有問題的,但決不就是選錄標準。有些研究者反復(fù)討論“事”、“義”和“沉思”、“翰藻”的語義等,不管贊成者還是反對者,其實都與選錄標準沒有太大的關(guān)系。
除了經(jīng)、子、史中的序、述等文體外,《文選》主要地還是選錄賦、詩等文學(xué)性體載。在《《文選序》中,蕭統(tǒng)所論有賦、騷、詩、頌、箴、戒、論、銘、誄、贊、詔、誥、教、令、表、奏、箋、記、書、誓、符、檄、吊、祭、悲、哀、答客、指事、篇、辭、序、引、碑、碣、志、狀等文體,照道理,這些文體都應(yīng)見于《文選》,實則有些文體并未見收錄,如“誥”、“戒”、“悲”等文體均未入選,這似乎表明實際操作者劉孝綽在文體的選錄上與蕭統(tǒng)小有差異。不管怎么說,《文選》選錄了三十多種文體是事實,三十多種文體各自具有清楚的界限,又有表現(xiàn)文體特點的代表文章,編者用以辨析文體的用意也就十分明顯了。蕭統(tǒng)辨體思想的具體內(nèi)容,將于下節(jié)詳細討論,這里只在說明,《文選》以文體為依據(jù)收錄作品,表現(xiàn)出編者十分明顯的辨析文體的編輯宗旨。六朝時期,文體界限不清,常致混淆,劉孝綽《昭明太子集序》就說:“孟堅(班固)之頌,尚有似贊之譏;士衡(陸機)之碑,猶聞類賦之貶”。班固之頌類贊,陸機之碑類賦,已成為當時人共知的事實,如蕭繹《內(nèi)典碑銘集林序》也說:“班固碩學(xué),尚云贊、頌相似;陸機鉤深,猶聞碑、賦如一”。這句話中“尚云”和“猶聞”的主語,應(yīng)是指批評的人。班固的頌和陸機的碑,具體是哪一篇,似無可指明。《文章流別論》曾經(jīng)批評過班固的《安豐戴侯頌》,稱與《魯頌》體意相類,而《魯頌》據(jù)徐師曾《文體明辨序說》:“若商之《那》,周之《清廟》諸什,皆以告神,乃頌之正體也。至于《魯頌·駉》、《閟》等篇,則用以頌僖公,而頌之體變矣。”這是說班固的《安豐戴侯頌》是頌的變體,與蕭繹、劉孝綽的批評不合。又《文心雕龍·頌贊》篇批評班固的《北征頌》說:“至于班(固)、傅(毅)之《北征》、《西征》,變?yōu)樾蛞M不褒過而謬體哉!”也與蕭、劉所說不合。關(guān)于陸機的碑,《陸機集》僅載有一首《晉平西將軍孝侯周處碑》,碑文中有“建武元年(317)和“太興二年(319)”字樣,而陸機太安二年(303)被殺,顯與陸機生平不符,故其真?zhèn)紊兄狄槐妗_@樣,蕭、劉所稱陸機之碑,也不好落實。不過,作為大作家,班、陸這兩種文體不符合要求,已是公認的。今觀《文選》中頌、碑二體,頌中沒有收錄班固的作品,碑中沒有收錄陸機的作品,表現(xiàn)了編者對文體界限把握的嚴格。因此,面對“眾制鋒起,源流間出”的文體,各為類聚區(qū)分,以為學(xué)習(xí)者的依據(jù),也是《文選》的編輯宗旨之一。
我們知道,齊梁時期是文學(xué)批評和文學(xué)創(chuàng)作的高潮時期,其實,并不僅如此,齊梁時期還高漲著學(xué)習(xí)寫作的熱潮。《梁書·王承傳》記普通年間“時膏腴貴游,咸以文學(xué)相尚,罕以經(jīng)術(shù)為業(yè),惟承獨好之,發(fā)言吐論,造次儒者。”這個記載是符合事實的,如《詩品序》說:“故詞人作者,罔不愛好。今之士俗,斯風(fēng)熾矣。才能勝衣,甫就小學(xué),必甘心而馳騖焉。于是庸音雜體,各各為容。至使膏腴子弟,恥文不逮,終朝點綴,分夜呻吟。“又如蕭綱《與湘東王書》說,時有學(xué)謝靈運、裴子野文體以及蕭子顯《南齊書·文學(xué)傳論》說當時流行三體的情形。然而學(xué)習(xí)者多,若無正確指引,必會造成混亂,所謂“庸音雜體”,而妨害后生。正確的指引,一是指出各文體特點、規(guī)格,不要出現(xiàn)頌、贊相似的現(xiàn)象。《顏氏家訓(xùn)·文章》篇說:“凡詩人之作,刺箴美頌,各有源流,未嘗混雜,善惡同篇也”,正是就文體而言;另一是以代表作家代表作品為榜樣,學(xué)有楷模,不失正軌。《顏氏家訓(xùn)·文章》篇記邢子才、魏收對沈約、任昉學(xué)習(xí),雖近于偷,但也說明了代表作家于學(xué)習(xí)者的重要性。而這兩點,在《文選》體例中得到了充分地表現(xiàn)。
在《文選》三十多種文體的選錄中,我們特別注意到“詩”類“雜擬”一體的收錄情況。“雜擬”在《文選詩》二十四個類目中,與“游覽”、“贈答”、“雜詩”等類一樣,屬于詩中的大類,共選錄十位作家六十三首作品。蕭統(tǒng)這樣看重“雜擬”體,是有用意的。按,“雜擬”據(jù)五臣劉良注說;“雜謂非一類,擬,比也;比古志以明今情。”這是說擬詩的用意本在于托古言志,對于有些擬作如鮑照的《擬古》說來是如此,但如陸機的《擬古》、江淹的《雜體詩》,目的卻不在于托古言志。擬古詩是六朝詩歌創(chuàng)作中極為顯目的一個現(xiàn)象,作者多,作品數(shù)量多,所模擬的對象也多。從擬詩的名稱看,有稱“擬”,也有稱“代”、“效”;從種類看,大致為兩類,一類是概稱“擬古”、“效古”等,一類是具體地擬某篇,如傅玄、張載的《擬四愁詩》。清人汪師韓《詩學(xué)纂聞》
解釋說:“雜擬者,凡擬古、效古諸詩是也。擬古類取往古名篇,規(guī)摹其意調(diào),其止一、二首者,既直題曰:擬某篇;而其擬作多者,則雖概題曰‘擬古’,仍于每篇之前一一標題所擬者為何篇。”從六朝的雜擬作品看,主要的目的倒不在托古言志,大多數(shù)則在“規(guī)摹其意調(diào)”。在這一類作品中,江淹的《雜體詩三十首》是當之無愧的代表,他關(guān)于《雜體詩》寫作的用意,可以作為我們考察擬體詩產(chǎn)生的參考。
江淹《雜體詩三十首》,前有總序,說;“夫楚謠漢風(fēng),既非一骨,魏制晉造,固亦二體,譬猶藍未成彩,雜錯之變無窮;宮商為音,靡曼之態(tài)不極。故蛾眉詎同貌而俱動于魄;芳草寧共氣而皆悅于魂,不其然歟?至于世之諸賢,各滯所迷,莫不論甘而忌辛,好丹而非素。豈所謂通方廣恕,好遠兼愛者哉?及公干、仲宣之論,家有曲直;安仁、士衡之評,人立矯抗,況復(fù)殊于此者乎?又貴遠賤近,人之常情;重耳輕目,俗之恒弊。是以邯鄲托曲于李奇,士季假論于嗣宗,此其效也。然五言之興,諒非夐古。但關(guān)西鄴下,既以罕同;河外江南,頗為異法。故玄黃經(jīng)緯之辨,金碧沉浮之殊,仆以為亦合其美并善而已。今作三十首詩,學(xué)其文體,雖不足品藻淵流,庶亦無乖商榷云爾。”江淹此序?qū)Ξ斒缹W(xué)習(xí)和批評的一些流弊展開了批評,所謂“世之諸賢,各滯所迷,莫不論甘而忌辛,好丹而非素”,與《詩品序》所說:“觀王公縉紳之士,每博論之余,何嘗不以詩為口實。隨其嗜欲,商榷不同,淄澠并泛,朱紫相奪,喧議競起,準的無依”正相符契,這是批評家“隨其嗜欲”的流弊。又六朝時期,諸體并行,學(xué)習(xí)、模擬的人很多,觀史書及齊梁批評家言論可知。不同的學(xué)習(xí)者對不同的學(xué)習(xí)對象,難免“家有曲直”、“人立矯抗”,這又是學(xué)習(xí)者的流弊。江淹有鑒于此,選擇了漢魏以來三十家詩人,對不同詩體均學(xué)作一首,目的是“品藻淵流”,為學(xué)習(xí)和批評樹立典范。這一用意正合《文選》編輯宗旨,蕭統(tǒng)不僅在“詩”類中專列“雜擬”一類,而且將江淹的擬作全數(shù)錄入,表明他對辨體和擬體的重視。
在對入選的文體作出規(guī)定以后,《文選》的實際操作體例便據(jù)此定為“凡次文之體,各以匯聚。詩賦體既不一,又以類分,類分之中,各(古抄本作“略”)以時代相次”。在前編第一章第二節(jié)中,我們曾就“類聚區(qū)分”體例的實際涵義作過分析,認為是出于辨析文體的目的,這一體例對六朝文學(xué)總集的編纂,產(chǎn)生了極大的影響。《文選》也不例外,它在操作中采取的類聚區(qū)分的體例,也正是根據(jù)于按文體收錄作品的實際情況。蕭統(tǒng)不僅采取了前人的體例,也吸收了前人制作這一體例的用意。因此,根據(jù)以上的分析,我以為《文選》作為一部文章總集的編輯宗旨,既表現(xiàn)了對前人文學(xué)總結(jié)的意圖,同時又以此作為辨析文體以指導(dǎo)學(xué)習(xí)寫作的范文。
正是在這樣的編輯宗旨指導(dǎo)下,我們看到,《文選》的選文及分類安排,偏重于應(yīng)用文。以詩和文為例(賦一般不具有應(yīng)用性,且《文選》中的賦,很可能依據(jù)的是梁武帝的《歷代賦》,故此不論),在詩二十四個小類中,“公宴”、“祖餞”、“詠史”、“游覽”、“哀傷”、“贈答”、“行旅”、“樂府”、“雜詩”、“雜擬”等類,所收作家、作品數(shù)量超過其它各類,是《文選·詩》中的大類;而這些類目除“詠史”、“哀傷”外,都是應(yīng)用性極強的題材。文的情況更是如此,在三十五類文體中,大概除掉“辭”之外,都是應(yīng)用文。這種情況很清楚地表明了《文選》所針對的讀者對象,也難怪在隋唐以后的科舉考試中,《文選》幾被當作教科書的原因了。
第二節(jié) 《文選序》對文體的認識
《文選序》反映了蕭統(tǒng)的文學(xué)觀和對文體的認識。關(guān)于文學(xué)觀,蕭統(tǒng)堅持進化論。他說:“若夫椎輪為大輅之始,大輅寧有椎輪之質(zhì);增冰為積水所成,積水曾微增冰之凜。何哉?蓋踵其事而增華,變其本而加厲。物既有之,文亦宜然。隨時變改,難可詳悉。”這是承認文學(xué)的發(fā)展進步,對后世文學(xué)表示了肯定。這一觀念是蕭統(tǒng)全部文學(xué)思想的基礎(chǔ),接下去所論及的各文體,也是建立在這一基礎(chǔ)之上的。蕭統(tǒng)認為《詩》有風(fēng)、賦、比、興、雅、頌六義,后世之賦、騷、詩、文諸體,都從此發(fā)展而來。對賦與騷,蕭統(tǒng)都作了充分的肯定。至于詩和文,分體又細,故蕭統(tǒng)詳加論述。蕭統(tǒng)說:“自炎漢中葉,厥途漸異,退傅有《在鄒》之作,降將著‘河梁’之篇,四言、五言區(qū)以別矣。又少則三字,多則九言,各體互興,分鑣并驅(qū)。頌者所以游揚德業(yè),褒贊成功。吉甫有‘穆若’之談,季子有‘至矣’之嘆。舒布為詩,既言如彼,總成為頌,又亦若此。次則箴興于補闕,戒出于弼匡,論則析理精微,銘則序事清潤,美終則誄發(fā),圖象則贊興;又詔誥教令之流,表奏箋記之列,書誓符檄之品,吊祭悲哀之作,答客指事之制,三言八字之文,篇辭引序,碑碣志狀,眾制鋒起,源流間出。譬陶匏異器,并為入耳之娛;黼黻不同,俱為悅目之玩。作者之致,蓋云備矣。”蕭統(tǒng)認為自漢中葉以來,詩、文各體互興,而與秦漢的騷、賦有了區(qū)別。這一認識符合文學(xué)發(fā)展的實際,與保守的論者以諸體都源于五經(jīng)的觀點不同。蕭統(tǒng)認為四言詩起源于韋孟的《諷諫詩》,五言詩則起源于李陵的《與蘇武詩》。關(guān)于蘇、李詩的真?zhèn)危F(xiàn)在已經(jīng)清楚了,但在南朝時期,卻是相信的多,所以不能因此而責(zé)怪蕭統(tǒng)。這里值得我們注意的不是蘇李詩的真?zhèn)螁栴},而是蕭統(tǒng)提出的各種文體,以及他對這些文體的認識。
就對文體的認識而論,蕭統(tǒng)基本上遵從魏晉以來的辨析文體成果,而又有所發(fā)展。如頌體,摯虞《文章流別論》說:“頌之所美者,圣王之德也。”這是根據(jù)《詩大序》“頌者,美盛德之形容,以其成功告于神明者也”的解釋。頌的正體本以頌王德以告神明,但后來則用以頌一般的人,摯虞曾批評班固、揚雄等人的頌為變體。不過隨著時代的變化,頌體的發(fā)生變化是必然的,蕭統(tǒng)所說“隨時變改”也應(yīng)包含文體的遷變在內(nèi)。所以對于頌體的定義,蕭統(tǒng)僅用“游揚德業(yè),褒贊成功”來概括了。再如戒體,蕭統(tǒng)的“戒出于弼匡”遵從李充《翰林論》所說;“誡誥施于弼違””;論體的“析理精微”源于陸機的《文賦》:“論精微而朗暢”;誄體的“美終則誄發(fā)”源于摯虞的《文章流別論》:“嘉美終而誄集”。總起來說,蕭統(tǒng)目的不在于給文體下定義,而在于利用前人的辨體成果,根據(jù)齊梁時期文體成立的事實,分體收錄作品,從而達到辨析文體,指導(dǎo)寫作的目的。
蕭統(tǒng)在《文選序》中提到的文體有賦、騷、詩、頌、箴、戒、論、銘、誄、贊、詔、誥、教、令、表、奏、箋、記、書、誓、符、檄、吊、祭、悲、哀、答客、指事、篇、辭、引、序、碑、志、狀共三十六類,其中有的為《文選》所不收,而有的為《文選》所收,又不入此《序》。《文選》不收的有戒、誥、誓、悲、引、碣等,《文選》實有其體而此《序》未加論及的有七、冊、文、上書、啟、彈事、難、對問等。其中考察到蕭統(tǒng)序文用駢體寫作的原因,為求簡潔,可能書已包括了上書,論包括了史論,贊包括了史述贊,故此處未予統(tǒng)計。又有名異而實同的,如答客,呂延濟注說是指東方朔《答客難》;又說指事是指《解嘲》之類。《文選》中這二類均入“對問”體。又篇體,高步瀛《文選李注義疏》引方廷珪《文選集成》謂指曹子建《美女》、《白馬》、《名都》等篇。又引體謂指《箜篌引》。方氏為清代人,所解也未必正確,今引其說以為參考。《文選》未收的六種文體,據(jù)五臣注,確為當時所流行,如“悲”,張銑注說:“蓋傷痛之文也”。任昉《文章緣起》列有悲文,以蔡邕《悲溫舒文》當之,可證蕭統(tǒng)所說不誤。
蕭統(tǒng)《文選序》所舉文體與《文選》實際收錄文體不符的現(xiàn)象,應(yīng)該值得注意,考慮到劉孝綽協(xié)助蕭統(tǒng)編纂的事實,這種不符可以理解為蕭統(tǒng)大概只在確定指導(dǎo)思想,制定體例等方面總體把握了此書的編纂,實際上的操作或由劉孝綽執(zhí)行。如果這是事實的話,就又否定了《文選》也由劉孝綽代筆的可能(日本白文古抄本《文選序》上有標注:“太子令劉孝綽作之云云”)。實際上,蕭統(tǒng)已說得很清楚了:“余監(jiān)撫余閑,居多暇日,歷觀文囿,泛覽辭林,未嘗不心游目想,移晷忘倦。”這樣的話,只能由身為太子的蕭統(tǒng)說出來,如果連一篇序文也要由人代筆的話,那史書及時人的贊美也就不好理解了。
由漢魏至于齊梁,文體的發(fā)展確實大備了,以任昉《文章緣起》為例,該書共收文體八十五類,可以見出當時各種文體活躍的情形。我們不妨從任昉的《文章緣起》與蕭統(tǒng)的《文選序》和《文選》實際收錄的文體作一比較。《文章緣起》所分文體分別是:三言詩、四言詩、五言詩、六言詩、七言詩、九言詩、賦、歌、離騷、詔、策文、表、讓表、上書、書、對賢良策、上疏、啟、奏記、箋、謝恩、令、奏、駁、論、議、反騷、彈文、薦、教、封事、白事、移書、銘、箴、封禪書、贊、頌、序、引、志錄、記、碑、碣、誥、誓、露布、檄、明文、樂府、對問、傳、上章、解嘲、訓(xùn)、辭、旨、勸進、喻難、誡、吊文、告、傳贊、謁文、祈文、祝文、行狀、哀策、哀頌、墓志、諫、悲文、祭文、哀詞、挽詞、七發(fā)、離合詩、連珠、篇、歌詩、遺、圖、勢、約。從任昉所收的文體看,基本上包括了蕭統(tǒng)《文選序》和《文選》所收錄的文體。特別是《文選序》提到而《文選》未收的六種文體,全部見于《文章緣起》。還有一些是名異而實同的,如《文章緣起》中的“解嘲”、“封禪文”,分別是《文選》中的“設(shè)論”、“符命”。從以上的事實看,說蕭統(tǒng)文體觀到任昉的影響,應(yīng)該是有根據(jù)的。以《文選序》為例,蕭統(tǒng)多依據(jù)于任昉。如說:“又少則三字,多則九言,各體互興,分鑣并驅(qū)。”五臣呂向注引《文始》說:“三字起夏侯湛,九言出高貴鄉(xiāng)公。”《文始》即《文章始》,也即《文章緣起》,《隋志》著錄稱《文章始》,宋人稱《文章緣起》。可見蕭統(tǒng)對三言、九言的理解與任昉相合。又如對四言、五言的認識,蕭統(tǒng)說:“退傅有在鄒之作,降將著河梁之篇,四言五言區(qū)以別矣。”在《文章緣起》中,任昉也正是以韋孟《詩楚夷王戊詩》作為四言的起源,以李陵《與蘇武詩》作為五言的起源。任昉此書,前人多譏其瑣碎,引據(jù)不當,尤以篇名立體,而不知歸類。但任昉意在追溯每體的起源,每一體中只能列舉一篇文章。假使以一體包含數(shù)篇相近但不相同的文章,又只能列舉一篇,就很難做到源流清楚了。以詩為例,任昉細分為三言、四言、五言、七言等,如果將這四種詩體合為一類,那三、四、五、七各言的第一篇起始就不知道了。因此,選本如《文選》,評論如《文心雕龍》,都可以做歸類的工作,《文章始》卻不可以,這也是體例所限。
《文選序》對文體的認識,以及全文的結(jié)構(gòu)順序,可以見出辨析文體的確是《文選》的一個主要編輯思想。《文選序》開門見山提出了編者的文學(xué)觀,即“踵其事而增華,變其本而加厲”的進化論。觀點提出后,蕭統(tǒng)即敘述了《詩經(jīng)》之后各文體的發(fā)展,然后總括一句:“眾制鋒起,源流間出”,點出了“眾制”和“源流”是他考慮的要點。其后作者稱自己“歷觀文囿,泛覽辭林”,所觀、所覽是各文體的“文囿”、“辭林”。在這之后所論述的體例:不選經(jīng)、子、史,但選其中的論、贊等,只是對前文的補充說明。也即是說,《文選》主要選錄賦、詩、騷、文等各體“精英”文章,不錄經(jīng)、子、史等,但選其論、贊。為什么呢?“若夫姬公之籍”以后全是補充說明這個理由的。這就是《文選序》的結(jié)構(gòu),在這結(jié)構(gòu)中,各文體的敘述,無疑是全文的主要內(nèi)容,而“眾制鋒起,源流間出”,是編者主要的著眼點。
第三節(jié) 《文選》的分類
《文選》是按文體分類的,一共分多少類呢?根據(jù)現(xiàn)在的版本,如李善注系統(tǒng)的尤刻本、六家本系統(tǒng)的明州本、明袁褧復(fù)宋本、六臣注系統(tǒng)的贛州本、建州本(《四部叢刊》影宋本),都是三十七類,所以便有人認為《文選》分類應(yīng)該是三十七類。
但近世以來,學(xué)者往往持三十八類說,駱鴻凱《文選學(xué)·義例第二》說:“《文選》次文之體凡三十有八,曰賦,曰詩,曰騷,曰七,曰詔,曰冊,曰令,曰教,曰策文,曰表,曰上書,曰啟,曰彈事,曰箋,曰奏記,曰書,曰移,曰檄,曰對問,曰設(shè)問,曰辭,曰頌,曰贊,曰符命,曰史論,曰史述贊,曰論,曰連珠,曰箴,曰銘,曰誄,曰哀,曰碑文,曰墓志,曰行狀,曰吊文,曰祭文。”從駱氏的統(tǒng)計看出,他較上述各版本多增了“移”一體。據(jù)現(xiàn)存各版本,《文選》卷四十三是“書”體,收錄有嵇叔夜《與山巨源絕交書》、孫子荊《為石仲容與孫皓書》、趙景真《與嵇茂齊書》、丘希范《與陳伯之書》、劉孝標《重答劉秣陵沼書》、劉子駿《移書讓太常博士》、孔德璋《北山移文》等共七篇文章。駱氏既標“移”體,說明最后兩篇應(yīng)與前五篇“書”體分開,單列一類。駱氏的根據(jù)當來自他的老師黃季剛(侃)先生,而黃氏又根據(jù)清人的成說。清胡克家《文選考異》卷八在“移書讓太常博士”條下說:“陳云題前脫‘移’字一行,是也。各本皆脫,又卷首子目亦然。”陳即陳景云,長洲(今江蘇吳縣)人,精通選學(xué),為何焯門人。著有《文選舉正》六卷,已失傳,幸得胡克家《文選考異》和梁章鉅《文選旁證》多所征引而保存其說。陳氏的意思是說在劉子駿《移書讓太常博士》一文之前,脫掉了表明文類的“移”字。卷首的目錄也是如此。這個說法為黃季剛先生所接受,在他《文選平點》的《目錄校記》和卷五正文平點中,他都以“移”單獨標類,并注明:“題前以意補‘移’字一行。”他的門人駱鴻凱繼承師說即以“移”列為一體,統(tǒng)計下來便是三十八類。值得注意的是,陳景云斷《移書讓太常博士》文前脫“移”字,以及黃氏所說“以意補”的“意”,都沒有說出具體的根據(jù)。細加揣測,估計他們的根據(jù)即是《文選序》所說:“凡次文體,各以匯聚。詩、賦體既不一,又以類分,類分之中,各以時代相次。”就是說,《文選》編排體例是每一類中文章各以時代先后為順序排列,而據(jù)現(xiàn)存各版本,如尤刻本(中華書局1974年影印)、四部叢刊本(中華書局1987年影印),劉子駿(移書讓太常博士》一文居然排列在劉孝標《重答劉秣陵沼書》之后。劉歆(子駿)是西漢人,劉孝標是梁人,時代相差這么遠,編者不可能不知道,可見此處的確是脫了一個標明類目的“移”字。這就是陳、黃的依據(jù)。
這一依據(jù)是有道理的,胡克家又據(jù)以去考證歐陽堅石的《臨終詩》。按,歐陽建的《臨終詩》在卷二十三,尤刻本、明州本、四部叢刊本均以之列于詩類“詠懷”中。“詠懷”共選三位作家作品:阮籍《詠懷》十七首、謝惠連《秋懷》一首、歐陽建《臨終詩》一首。顯然,按照蕭統(tǒng)《文選序》體例,歐陽建不應(yīng)排列在謝惠連之后。因為歐陽建是西晉人,永康元年(300)被殺;謝惠連是劉宋時人,元嘉十年(433)卒,現(xiàn)存版本的排列肯定有誤。胡克家《文選考異》卷四說:“案,此不得在謝惠連下,當是《臨終》自為一類。尤、袁、茶陵各本皆不分,蓋傳寫有誤。又案,俗行汲古閣本反不誤,乃毛自改之耳,非別有本也。”這里所說的尤即南宋尤袤刻本,袁即明袁褧
復(fù)宋本,茶陵即元陳仁子刻本。
依據(jù)于《文選序》,對《文選》分類作出判斷,這是前人的研究成果,這一成果應(yīng)該是正確的。對此,我們找到了版本依據(jù)。一是日本古抄白文二十一卷本,一是南宋紹興三十一年(1161)陳八郎刻五臣注本。這兩個本子既證實了“臨終”是詩中的小類,與“詠懷”相同,也證實了“移”確為獨立的文體,與“書”、“檄”相同,陳、黃等人的判斷不誤。這樣,《文選》的分類就不是三十七,而是三十八類。
但是,問題并沒有結(jié)束。因為依據(jù)同樣的理由,《文選》卷四十四“檄”類中司馬長卿(相如)《難蜀父老》一文,無論如何不應(yīng)排列在鐘士季(會)的《檄蜀文》之后。司馬相如是西漢人,而鐘會卻是曹魏時人,這兩人都是名人,照理是不應(yīng)出錯的。因此,《難蜀父老》一文也應(yīng)單獨標類,即“難”與“移”一樣,都是《文選》中單獨的文體。這樣,《文選》實際文體類目就應(yīng)該是三十九類了。
最先提出這一觀點的,是臺灣的游志誠博士,他的主要依據(jù)是陳八郎本《文選》。該本是國內(nèi)現(xiàn)存最完整的五臣注本。它不僅在卷四十四中標出了“難”體,也在卷四十三中標出了“移”體,在卷二十三中標出了“臨終”子目,后兩種一一都與清人推斷相合。其實,在現(xiàn)存的版本中,并不是沒有這樣著錄的,比如明末毛晉所刻汲古閣本《文選》,也都標出了“移”、“難”和“臨終”。但為什么沒有引起人們的注意呢?我們從胡克家對汲古閣本的態(tài)度可以了解其原因。前引胡氏《文選考異》稱汲古閣本為“俗行”,原來,自清初以來,學(xué)者并不注重汲古閣本,認為毛氏臆改處太多,故其本不足為據(jù)。比如章學(xué)誠《文史通義》對《文選》有過批評,其中提到司馬相如的《難蜀父老》文,說:“《難蜀父老》亦設(shè)問也;今以篇題為難,而別為難體,則《客難》當與同篇,而《解嘲》當別有‘嘲’體,《賓戲》當別為‘戲’體矣。”章實齋此處在批評《文選》分體不當,“淆亂蕪穢”。暫不論章氏的批評有無道理,值得注意的是,在他的批評中知道他所依據(jù)的本子中,“難”是作為一體的。那么章氏依據(jù)的是哪一種版本呢?根據(jù)清代《文選》版本的遞藏情況,能夠?qū)ⅰ半y”標為文體的,大概只有汲古閣本。對于章學(xué)誠將“難”作為文體論述的話,駱鴻凱《文選學(xué)》并沒有用心揣測黃季剛先生“意”的來源,進一步思考“難”是否可以立體,就簡單地予以否認說:“《難蜀父老》,《文選》本入檄類。章氏謂別為難體,語失檢。”簡單地說汲古閣本不可相信,未免過于生硬,汲古閣本雖然臆改較多,但并非沒有依據(jù)。從毛氏藏書來看,他收藏的宋版《文選》有李善注、五臣注、六臣注等多種版本,他標“移”、“難”二目,應(yīng)該是有版本依據(jù)的。尤其這種標目完全符合《文選序》所述編輯體例,又有什么要懷疑的呢?
除了汲古閣本以外,朝鮮正德年間所刻五臣注《文選》(今藏成均館及日本東京大學(xué)),也與陳八郎本一樣標出“移”、“難”二體。此本經(jīng)校核,與陳八郎本不是同一系統(tǒng),而與現(xiàn)存杭州貓兒橋鍾家刻本兩殘卷(今藏北京圖書館和北京大學(xué)圖書館)相同,證明其底本即是杭州本。這樣,宋代兩種五臣注本都將“移”、“難”作為獨立的文體著錄,這是值得我們重視的。
更要算作鐵證的要屬《文選集注》提供的證據(jù)。《文選集注》是清末董康在日本稱名寺發(fā)現(xiàn)的寫本,一共二十三卷,1918年羅振玉曾據(jù)以影寫十六卷行世,題稱“康寫文選集注殘本”。這是國內(nèi)學(xué)者所見較多的本子,但羅氏影寫并不完整,與日本京都大學(xué)影印本相比,不僅沒有印足二十三卷,即使同一卷中也脫漏甚多。如卷八十五羅本僅有嵇叔夜《與山巨源絕交書》和孫子荊《為石仲容與孫皓書》,而卷八十五下全脫。又如卷七十三,羅本僅有曹子建《求自試表》和《求通親親表》,日本影印卻自諸葛孔明《出師表》起。能夠說明問題的是卷八十八所載的司馬長卿《難蜀父老文》,但在羅本中脫漏了題目,因而不可考查“難”是否單獨列類。同時在羅本所擬總目錄中,羅振玉根據(jù)現(xiàn)行刻本《難蜀父老文》列于“檄”類的事實,也想當然地在卷八十八目錄下題寫“檄”字,使人誤以為《文選集注》中的《難蜀父老文》也是置于“檄”類的。這其實是羅氏未見全本所引起的錯誤。事實是在此文之前還有陳孔璋《檄吳將校部曲文》(脫題目)和鍾會的《檄蜀文》,恰恰就在《檄蜀文》的末句:“各具宣布,咸使知聞”下,連寫一“難”字。在“難”字下《集注》引陸善經(jīng)注說:“難,詰問之。”然后換行,題寫《難蜀父文》,再換行,題“司馬長卿”,這分明表示“難”體的確單獨列類。
值得說明的是,《文選集注》所集為李善注、五臣注以及《文選鈔》、《文選音決》和陸善經(jīng)注,但以李善注為底本。這個事實說明唐代的李善注也是以“難”作為獨立的文體的。至此,“移”、“難”二體是否單獨列類,應(yīng)該不再有爭議了吧。至于有的人根據(jù)現(xiàn)存各種宋版李善本、六臣本、六家本,如尤袤刻本、明州本、贛州本、建州本等都列三十七類的事實,來否定“移”、“難”單獨立體,那其實是不了解這幾種版本的實際面貌所造成的。簡單地說,尤袤刻本并不能如實反映李善本原貌,其可靠性還有待于查明它出自何種底本而定;至于六臣本和六家本,其實它們出自一種底本,即北宋元祐九年(1094)二月秀州州學(xué)本。這是第一個五臣與李善合并注本,其后的六家本(即五臣在前李善在后)如廣都裴氏刻本、明州本,即據(jù)其重雕;又其后,六臣本(即李善在前五臣在后)如贛州本、建州本,又據(jù)六家本重雕,只不過是將五臣與李善的前后次序調(diào)換了一下。由此可知,是六家和六臣的底本秀州本在合并時漏掉了“移”、“難”二體,因此其后依其重雕的各刻本也同樣漏掉了這兩類,這就是為什么現(xiàn)在所見各宋本都標三十七類的原因。
除了上述現(xiàn)存各版本所提供的證據(jù)外,我們還可以根據(jù)宋人的記載來證實這個問題。其一是南宋晁公武《郡齋書志》卷二十著錄李善注《文選》六十卷,說:“右梁昭明太子蕭統(tǒng)纂。前有序,述其所以作之意。蓋選漢迄梁諸家所著賦、詩、騷、七、詔、冊、令、教、策秀才文、表、上書、啟、彈事、箋、記、書、移、檄、難、對問、議論、序、頌、贊、符命、史論、連珠、銘、箴、誄、哀辭、碑、志、行狀、弔、祭文,類之為三十卷。”其二是南宋王應(yīng)麟《玉海》卷五四引《中興書目》曰:“《文選》,昭明太子蕭統(tǒng)集子夏、屈原、宋玉、李斯及漢迄梁文人才士所著賦、詩、騷、七、詔、冊、令、教、表、書、啟、箋、記、檄、難、問、議論、序、頌、贊、銘、誄、碑、志、行狀等為三十卷(與何遜、劉孝綽等選集)。李善注析為六十卷。”其三是宋章如愚《群書考索》前集卷十九《書目門》“文選”條說:“梁昭明太子蕭統(tǒng)集子夏、屈原、宋玉、李斯及漢迄梁文人才士所著詩、賦、騷、詔、冊、令、教、表、書、啟、箋、記、檄、難、問、議論、序、頌、贊、銘、箴、策、碑、志、行狀等為三十卷。唐李善注析為六十卷。”章氏所記全同《中興書目》,當從其抄出。從宋人的記載看,“難”的確是作為獨立文體的。尤其值得注意的是,《郡齋讀書志》著錄的是李善注本,它證明了在陳八郎的五臣注之外,當時流傳的李善單注本也有“難”體。其次,《郡齋讀書志》著錄較詳細,只漏掉了“辭”、“史述贊”和“論”三類。它著錄的順序也基本與今本《文選》相符,除“箴”、“銘”顛倒以及個別文類名稱略有出入(如“文”類寫為“策秀才文”、“奏記”省略為“記”、“設(shè)論”誤為“議論”、“哀”類寫為“哀辭”、“弔文”省略為“弔”)外,應(yīng)該就是照原文抄下來的目錄。
以上是宋人所見《文選》著錄“移”、“難”二體的證據(jù),這樣,我們可以說《文選》的文體分類,既不是三十七類,也不是三十八類,而應(yīng)該是三十九類。
那么,《文選》著錄難體有什么歷史依據(jù)呢?就漢魏六朝文體發(fā)展的歷史看,“難”作為一種文體,是有著錄的。以《后漢書》、《三國志》、《晉書》、《世說新語》為例,大概有這樣一些記載:
1.《后漢書·賈逵傳》:“(逵)著經(jīng)傳義詁及論難百余萬言,又作詩、頌、誄、書、連珠、酒令凡九篇。”
2.《三國志·吳書·薛綜傳》:“(綜)凡所著詩賦難論數(shù)萬言。”
3.《晉書·盧欽傳》:“(欽)所著詩賦論難數(shù)十篇。”
4.《晉書·皇甫謐傳》:“(謐)所著詩賦誄頌論難甚多。”
5.《晉書·王接傳》:“(接)撰……雜論議詩賦碑頌駁難十余萬言。”
6.《晉書·虞預(yù)傳》:“(預(yù))所著詩賦論難數(shù)十篇。”
7.《晉書·孫盛傳》:“(盛)并造詩賦論難復(fù)數(shù)十篇。”
8.《世說新語·文學(xué)》注引《中興書》說阮裕:“甚精論難。”
以上史書的記載說明“難”從東漢以來就已作為獨立文體被著錄。其中多互“論”并列而稱“論難”,但也有一例稱“難論”,一例稱“駁難”,這說明“難”并非依靠“論”而存在。
史書之外,在魏晉六朝一些文章總集中,“難”也被當作單獨的文體。這主要是李充的《翰林論》和任昉的《文章緣起》,其它一些專書如《文章流別論》等因失傳而難以考察。李充《翰林論》佚文有一條關(guān)于“難”的評論:“研核名理而論難生焉。”這表明《翰林論》書錄了“難”體文章。任昉的《文章緣起》共收八十四類文體,其中有“喻難”一體,以司馬相如《喻巴蜀檄》和《難蜀父老》兩文為代表。
從以上所論,可以說明《文選》著錄“難”體是有非常充分的版本依據(jù)和文獻依據(jù)的,因此,《文選》的文體分類,應(yīng)該是三十九類。 |