午夜精品免费视频,亚洲区欧美区,久久成人精品视频,成人免费网站观看

 

二十世紀(jì)初詩(shī)歌的嘗試

——從梁?jiǎn)⒊胶m

羅銘宇

(香港樹(shù)仁大學(xué)中文系)

 

  詩(shī)歌更新的嘗試應(yīng)追溯于晚清。從晚清梁?jiǎn)⒊奶岢校趥鹘y(tǒng)中嘗試汲取本來(lái)的古體律,成就晚清詩(shī)界革命。詩(shī)界革命其實(shí)是由梁?jiǎn)⒊?899年在《清議報(bào)》上提出的,先前夏曾佑、譚嗣同的“新學(xué)詩(shī)”及黃遵憲的“新派詩(shī)”均不同于詩(shī)界革命詩(shī)歌。可惜的是這種嘗試是吃力不討好,這是因?yàn)闋?zhēng)取不到兩方面的參與者。

  第一班是廢了科舉的殘余士子。他們的頭腦大多已八股文化,不能轉(zhuǎn)向,對(duì)此種文體感到壓力不順暢,又未到過(guò)西方或接觸西方文學(xué),怎能“吟到中華以外天”?而第二班,是后來(lái)革命派。留學(xué)的知識(shí)分子在日本或美國(guó)等已強(qiáng)烈感受到傳統(tǒng)的雕萎,在間接或直接地接受西方傳統(tǒng)和現(xiàn)代化中,詩(shī)界革命看來(lái)似是舊瓶新酒的過(guò)渡。但對(duì)于二十世紀(jì)詩(shī)歌史的走向,是一種模糊的現(xiàn)代化覺(jué)醒。只不過(guò)晚清的詩(shī)歌革命大大忽略了兩大元素,為新世界命名的兩種東西,就是傳統(tǒng)的白話(huà)文和西方的翻譯。

  黃遵憲是晚清的外交官,到訪(fǎng)過(guò)日本,美國(guó),可惜他是一個(gè)舉人,傳統(tǒng)的壓力過(guò)大,他擁有的命名能力不夠,現(xiàn)觀察其《今別離》一詩(shī):

今別離 其二

朝寄平安語(yǔ),暮寄相思字。
馳書(shū)迅已極,云是君所寄。
既非君手書(shū),又無(wú)君默記。
雖署花字名,知誰(shuí)箝緡尾。
尋常并坐語(yǔ),未遽悉心事。
況經(jīng)三四譯,豈能達(dá)人意?
只有斑斑墨,頗似臨行淚。
門(mén)前兩行樹(shù),離離到天際,
中央亦有絲,有絲兩頭系。
如何君寄書(shū),斷續(xù)不時(shí)至?
每日百須臾,書(shū)到時(shí)有幾?
一息不相聞,使我容顏悴。
安得如電光,一閃至君旁!

  遵憲想寫(xiě)的是電報(bào)的迅速。復(fù)古改良的樂(lè)府載體有一種壓力,是寫(xiě)作時(shí)慣性單向傳統(tǒng)仿效,一種新的文體并不旗幟鮮明地明顯,對(duì)新事物的語(yǔ)境消化不良。這詩(shī)明顯是前人沒(méi)有的書(shū)寫(xiě)對(duì)象,就是電報(bào)。可惜的是每一句句式也是詩(shī)詞的經(jīng)典,不是我手寫(xiě)我口的東西。而為新事物翻譯命名的,僅是“電光”一詞,這是時(shí)代的局限。盡管黃遵憲另有寫(xiě)日本的櫻花,倫敦的大霧等詩(shī),也只好是傳統(tǒng)的語(yǔ)句。

而錢(qián)鐘書(shū)更于《談藝錄》已明確指出其詩(shī)只是用幾個(gè)新字而已,但我并不這樣認(rèn)為。從內(nèi)容上,這種目光可說(shuō)是現(xiàn)代意識(shí)形態(tài)的覺(jué)醒,詩(shī)歌擁有西方的語(yǔ)境,是前人未有的開(kāi)創(chuàng)者。詩(shī)人敏銳察覺(jué)到身處于晚清的時(shí)空,而不是在盛唐,從而傾覆傳統(tǒng)的意象,寫(xiě)了電報(bào)這身旁的神奇事物。只是黃遵憲開(kāi)始一點(diǎn)后停滯不前,但二十世紀(jì)詩(shī)歌史開(kāi)辟的目光應(yīng)放在其身上,是為后來(lái)者開(kāi)路,縱然只是開(kāi)跑了半步而交棒。

  黃遵憲的繼承者之一,是柳亞子。柳亞子曾就讀于上海愛(ài)國(guó)學(xué)社,以蔡元培為學(xué)校總理。教學(xué)科目有算學(xué)、理科、地理和英文等,是新派的學(xué)堂。比起黃遵憲的舉人身分,柳亞子傳統(tǒng)詩(shī)歌的陰影已逐漸減低。在詩(shī)歌的語(yǔ)言上,柳亞子已向白話(huà)化進(jìn)上一層。而關(guān)于英譯詞語(yǔ)入詩(shī),其實(shí)最早可溯源自遠(yuǎn)早于梁?jiǎn)⒊忘S遵憲的上海詩(shī)歌。而柳亞子更以盧梭﹑斯賓塞﹑民權(quán)﹑自由一類(lèi)新名詞入詩(shī)﹐力求創(chuàng)造出新的語(yǔ)境。現(xiàn)引元旦感懷一詩(shī):

希望前途竟若何?天荒地老感情多。
三河俠少誰(shuí)相識(shí),一掬雄心總不磨。
理想飛騰新世界,年華孤負(fù)好頭顱。
椒花柏酒無(wú)情緒,自唱巴黎革命歌。

  這詩(shī)表現(xiàn)民族的危機(jī)感和革命的焦灼,但也是充滿(mǎn)希望的焦灼,唱其巴黎革命的馬賽曲。詩(shī)歌的內(nèi)容更已擺脫古典的中和美,表現(xiàn)現(xiàn)代性的危機(jī)和焦慮。但是,對(duì)詩(shī)歌創(chuàng)新的進(jìn)程而言,也只是繼續(xù)跑了一兩步。

  但為了繼續(xù)新世紀(jì)詩(shī)歌的命名權(quán),接棒者只好落在胡適身上。他與黃遵憲的相同之處,就是同處于西方的語(yǔ)境,他曾留學(xué)于美國(guó)。幸運(yùn)的是,他是一位留學(xué)生,對(duì)詩(shī)歌傳統(tǒng)的壓力大大減低之外,更飽嘗西方文化的撞擊。《嘗試集》中〈贈(zèng)朱經(jīng)農(nóng)〉一詩(shī)中的句子,便是一種過(guò)渡的嘗試,他承接著:

  “回頭你我年老時(shí),粉條黑板作講師。”

  “幸能勉強(qiáng)不喝酒,未可全斷淡巴菇。”

  “更喜你我都少年,‘辟克匿克'來(lái)江邊。”

  “回頭你我年老時(shí)”,已見(jiàn)白話(huà)文的干涉已大為增加。翻譯命名的詞匯很多,粉條看來(lái)并不可能吃,其實(shí)就是粉筆,配搭同是外來(lái)事物的黑板。而“淡巴菰”(tobaco,香煙)、“辟克匿克”(picnic,野餐),則屬于草創(chuàng)的命名階段,看來(lái)辟克匿克就似吟咒語(yǔ)般,只顧及音譯,而沒(méi)有顧及義譯。不過(guò)這種摸索和嘗試,相對(duì)于黃遵憲和柳亞子而言,這新世界的書(shū)寫(xiě)已再走了一大步了,是嶄新的五四詩(shī)歌形式的草創(chuàng)。日后詩(shī)歌的焦慮亦逐漸嘗試,由社會(huì)擴(kuò)大至人類(lèi)本身生存的焦慮。

發(fā)布日期:2007-11-29
北京國(guó)學(xué)時(shí)代文化傳播公司
Copyright all rights reserved
主站蜘蛛池模板: 临泽县| 阳原县| 武隆县| 涟源市| 定日县| 米林县| 成武县| 工布江达县| 万载县| 轮台县| 达尔| 项城市| 潞城市| 宾川县| 保定市| 泸州市| 关岭| 临沭县| 叙永县| 铜梁县| 五莲县| 公安县| 屏南县| 逊克县| 伊通| 重庆市| 德格县| 郧西县| 新巴尔虎右旗| 长沙市| 大荔县| 吉首市| 罗甸县| 大港区| 肥城市| 靖江市| 宿迁市| 招远市| 土默特右旗| 乐都县| 从化市|