午夜精品免费视频,亚洲区欧美区,久久成人精品视频,成人免费网站观看

 

“治大國若烹小鮮”獻疑與三釋

何玉國

 

  內容提要:《老子》第六十章中說“治大國若烹小鮮”,歷代注釋家多認為是講述治國之道,但在注釋和理解中存在著疑義和偏差。實際上在“治大國”和“烹小鮮”之關系上存在著可能的“異質同構”的三重解釋

  關鍵詞:老子;治大國;烹小鮮

 

  “治大國若烹小鮮”,這是通行本《老子》第六十章中的一句話。歷代注釋家多認為是講述治國之道。并由此也言說老子言簡意賅,言近旨遠。這種說法是沒有什么疑義的,可謂不刊之論。

  但是對于此種注釋和解釋,本人寧愿做如下評論:大而不當,空洞無物。何處如此解釋?請允許我舉例以示“大道之道”:此種評價如同評價一個人,曰:在性別上沒有問題,不可以懷疑他的性別。試問:這樣的解釋可以“盡”或者說“說出”“該人”的優缺好壞嗎?或者說此人區別于彼人的特征了么?因此要評價或者說明此人應該從此人日常所為到事業舉動等等落到實際之處來講做,比照于《老子》的“治大國若烹小鮮”的注釋和解釋也應如此,就是說要從“若”烹小鮮,為什么像“烹小鮮”(?)、怎樣才像“烹小鮮”(?)(因為此句話七個字中前三個字明白如畫,而“若”可以肯定無疑的解釋為“好像”、“似的”,故此句話落腳點重在“烹小鮮”)來說明老子的“治國之道”,可以說惟有回答了這兩個問題,我們才可以說老子“言簡意賅,言近旨遠,文約義豐”,如此這樣的注釋和評價就不是“大而不當,空洞無物”了。本文試從這一角度對通行解釋提出疑問,并做出三種學理上的闡釋。

釋一:因“不數撓或者煩”像“烹小鮮”

  對于“為什么像‘烹小鮮'”這個問題的回答,個人認為關鍵在于認識“烹小鮮”是如何做的,而這種“如何做”是和“治大國”“好像”、“似的”,所以它因此而像“烹小鮮。

  如此界定之后,我們再來看“治大國若烹小鮮”這句話。注釋者認為,烹,煎、煮之意;小鮮,即小魚,《說文解字》:“鮮,魚也”。“鮮”,《新華字典》解釋說:“鮮,古同‘鱻',會意。從魚,從羊。“魚”表類屬,“羊”表味美。本義:魚名”。并舉例說“冬宜鮮羽。——《禮記·內則》。注:‘生魚也。'治大國若烹小鮮。——《老子》。河上公注:‘鮮,魚'。”可見出“小鮮”釋為“小魚”無誤。

  但是如此逐字的解釋之后,我們把逐字的解釋連起來卻又發現一個新問題:治大國就好像煎(煮)小魚……(當然也可以解釋為:治大國就好像煎(煮)小魚。但是還是一樣存在著我們的疑問:好像煎小魚怎么樣?難道就僅僅“好像煎”嗎?如此解釋還是一個不完整或者說斷句的話)。這句話明顯就是斷句或者說沒有說完整的話。而且最重要的是這個“不完整或者說斷句的話”對于本章后段“以道蒞天下,其鬼不神。非其鬼不神,其神不傷人。非其神不傷人,圣人亦不傷人。其兩不相傷,故德交歸焉”來說是一個嚴重的脫節。這就是本文為什么要“獻疑”的原因。

  而這后面的省略號(筆者自注)中的內容就是烹小鮮“如何做”的“方法和技巧”(當然老子論道不可以如此簡單的稱呼,甚至在絕對意義上來說也是不可以“稱呼”的,在此“方法與技巧”的取稱僅為了行文方便)。這個“方法和技巧”就是和“治大國”“好像”、“似的”的原因。

  而通行的解釋又是:治大國就好像煎(煮)小魚(不要經常翻動)[1]。可以說括弧中“不要經常翻動”就是烹小鮮“如何做”的“方法和技巧”。對于這個“不要經常翻動”,歷代名家多有解釋。

  《詩經·檜·匪風》毛傳云:“烹魚煩則碎,治民煩則散,知烹魚則知治民”[2](P246)

  河上注:“烹小魚不去腸,不去鱗,不敢撓,恐其糜也。”[3](p224-225)《韓非子·解老》篇:“事大眾而數搖之,則少成功;藏大器而數徙之,則多敗傷;烹小鮮而數撓之,則賊其澤;治大國而數變法,則民苦之。是以有道之君貴靜,不重變法。故曰:‘治大國者苦烹小鮮。'”[4](p103)

  《淮南子·齊俗訓》說:“老子曰:‘治大國若烹小鮮,為寬裕者,曰勿數撓,為刻削者,曰致其咸酸而已。'[5](p183)

  玄學家王弼則注謂:“治大國若烹小鮮,不撓也,躁而多害,靜則全真。故其國彌大,而其主彌靜,然后乃能廣的眾心矣”。[6](p228)
注家范應元對于“烹小鮮”說本作“亨小鱗”,并注:“小鱗,小魚也。治大國譬如亨小鱗。夫亨小鱗者不可擾,擾之則魚爛。治大國者當無為,為之則民傷。蓋天下神器不可為也。”[7](p224-225)

  列代帝王也是如此注解。唐玄宗注:“烹小鮮者,不可撓,治大國者不可煩,煩則傷人,撓則魚爛矣……此喻說也。小鮮,小魚也,言烹小鮮不可撓,撓則魚潰,喻理大國者,不可煩,煩則人亂,皆須用道,所以成功爾”。

  宋徽宗注說:“事大眾而數搖之,則少成功;藏大器而數徙之,則多敗傷;烹小鮮而數撓之,則潰,治大國而數變法,則惑……”。明太祖、清世祖多注如此。[8](p370---372)

  這里我們可以看到所有解釋的關鍵在于:“數撓”或者“煩”。也就是說煎小魚要不要“數撓”或者“煩”?如果煎小魚不要“數撓”或者“煩”,那么就和“治大國”“好像”、“似的”;如果煎小魚“數撓”或者“煩”,那么就和“治大國”有悖。

  當然基于我們對于老子學說“貴柔”“主靜”“倡無為”的學理特色的理解來說,這種“如果假設式”的取舍還是顯而易見的,那就是煎小魚不要“數撓”或者“煩”,如此而已就和“治大國”“好像”、“似的”。

釋二:因“守時”像“烹小鮮”

  那么是不是唯有煎小魚不要“數撓”或者“煩”就和“治大國”“好像”、“似的”,唯有治國以“無為”才像“烹小鮮”呢?

  老子原文沒有這樣說,而且老子《道德經》全書中也沒有這種“絕對唯一”的肯定答復。這里最重要的就在于讀者或者解釋者的理解和“解釋”。

  深受老子哲學思想影響的德國偉大哲學家海德格爾曾對“解釋”作了現象學的闡釋,他說:“解釋并非把一種‘含義'拋到赤裸裸的現成事物頭上,并不是給它貼上一種價值。隨世內照面的東西本身一向已由在世界之領會中展開出來的因緣:解釋無非是把這一因緣解釋出來而已”。“解釋向來奠基在先行視見之中,它瞄著某種可解釋狀態,那在先有中攝取到的東西‘開刀'。被領會的東西保持在先有中,并且‘先見地'被瞄準了,它通過解釋上升為概念。解釋可以從有待解釋的存在者自身汲取屬于這個存在者的概念方式,但是也可以迫使這個存在者進入另一些概念,雖然按照這個存在者的存在方式來說,這些概念同這個存在者是相反的。無論如何,解釋一向已經斷然地或有所保留地決定好了對某種概念方式表示贊同。解釋奠基于一種先行掌握之中。”[9](p175-176)可以說海氏給于我們的重要啟示就在于我們對于任何事物的解釋不是隨便的“拋到赤裸裸的現成事物頭上”的,而且存在的事物本身就有“某種可解釋狀態”,我們的解釋只要是“奠基在先行視見之中”的,那么我們對于事物的解釋就是“一種先行掌握之中”。

  基于這樣的考慮,我們認為對于老子說的“烹小鮮”為何像以及怎樣像“治大國”的解釋可以從另外兩個方面加以解釋:一是在這里老子意在告訴我們要“守時”;二是老子此句中也有強調“簡單”的含義。

  在本部分,筆者想首先試圖解釋老子此句中凸現的“守時”含義。所謂“守時”也就是等待合適、適當時機的意思,即講究“度”、“合適”。老子文本多處有所論述,但總體上這類論述大致可以分為二種情況:第一種是講“道”的用途、性質和危害,意在勸人們“守時”、守“道”。如,“道沖,而用之或不盈”(《道德經》四章,以下僅標明章節)。“天地之間,其猶橐龠乎?虛而不屈,動而愈出。多言數窮,不如守中”。(五章)“事善能,動善時。夫唯不爭,故無尤。”(八章)“五色令人目盲;五音令人耳聾;五味令人口爽;馳騁畋獵,令人心發狂;難得之貨,令人行妨。是以圣人為腹不為目,故去彼取此。”(十二章)“致虛極,守靜篤”。(十六章)“始制有名,名亦既有,夫亦將知止,知止可以不殆”。(三十二章)

  第二種是講相反相成對立食物之間的轉化,意在說明“度”在事物的存在方式中的重要性。如,“是以圣人后其身而身先;外其身而身存。非以其無私邪?故能成其私。”(七章)“五色令人目盲;五音令人耳聾;五味令人口爽;馳騁畋獵,令人心發狂;難得之貨,令人行妨。是以圣人為腹不為目,故去彼取此。”(十二章)“執古之道,以御今之有。能知古始,是謂道紀。”(十四章)“孰能濁以靜之徐清?孰能安以動之徐生?保此道者,不欲盈。夫唯不盈,故能蔽而新成。”(十五章)“曲則全,枉則直,洼則盈,敝則新,少則多,多則惑”。(二十二章)“故飄風不終朝,驟雨不終日”。(二十三章)“企者不立;跨者不行;自見者不明;自是者不彰;自伐者無功;自矜者不長。”(二十四章)“善有果而已,不以取強。果而勿矜,果而勿伐,果而勿驕。果而不得已,果而勿強。物壯則老,是謂不道,不道早已。”(三十章)“不失其所者久。死而不亡者壽”。(三十三章)“反者道之動;弱者道之用”。(四十章)“物壯則老,謂之不道,不道早已。(五十五章)禍兮福之所倚,福兮禍之所伏。孰知其極?”(五十八章)“圖難于其易,為大于其細;天下難事,必作于易,天下大事,必作于細。是以圣人終不為大,故能成其大。夫輕諾必寡信,多易必多難。是以圣人猶難之,故終無難矣”。(六十三章)“其安易持,其未兆易謀。其脆易泮,其微易散。為之于未有,治之于未亂”(六十四章)“故堅強者死之徒,柔弱者生之徒”。(七十六章)

  因此在這里就有了另一種像“烹小鮮”的說法和解釋。如果說第一種解釋是因為因“不數撓或者煩”潛在的意思就是在“烹小鮮”的時候不要過度的操持,等待合適時機就“撓之”,或者等待合適機就“煎之”,那么按照“守時”的思路來解釋,也就是說因為“守時”、守住合適的(火候、時間等,注:這種引申有點牽強)時機而像“烹小鮮”。這也就是說在在治國方面等待合適時機而采取“有為”措施和“烹小鮮”是十分相像。

釋三:因“簡單”像“烹小鮮”

  在這里“簡單”的意思,有兩層意思:一、有與復雜、煩瑣等過分人為的行為性質相反的指稱涵義;二、有容易、明明白白、簡簡單單的自然操作的意思,直接同于“道”。

  今舉例如下:大凡老子文本中言辭從否定或者對立方面來講“人為”的皆是強調第一層含義。如,“是以圣人處無為之事、行不言之教。萬物作焉而不辭,生而不有,為而不恃,功成而不居。夫惟不居,是以不去”。(二章)“不尚賢,使民不爭;不貴難得之貨,使民不為盜;不見可欲,使民心不亂。是以圣人之治,虛其心,實其腹,弱其志,強其骨。常使民無知無欲。使夫智者不敢為也。為無為,則無不治。”(三章)“持而盈之,不如其已;揣而銳之,不可長保”。(九章)“故令有所屬:見素抱樸,少思寡欲,……”。(十九章)“為而無不為。侯王若能守之,萬物將自化。化而欲作,吾將鎮之以無名之樸。鎮之以無名之樸,夫將不欲。不欲以靜,天下將自正”。(三十七章)“無有入無間,吾是以知無為之有益。不言之教,無為之益,天下希及之”。(四十三章)“既得其母,以知其子,復守其母,沒身不殆”。(五十二章)“未知牝牡之合而全作,精之至也。終日號而不嗄,和之至也。知和曰常,知常曰明。益生曰祥。心使氣曰強。”(五十五章) “故不可得而親,不可得而疏;不可得而利,不可得而害;不可得而貴,不可得而賤。故為天下貴”。 (五十六章)

  當然我們在老子文本中直接的是看不出有多少對于“簡單”的意思的第二層的論述的,但是我們可以間接的從第八十章看出,原文如下:

  “小國寡民。使有什伯之器而不用;使民重死而不遠徙。雖有舟輿,無所乘之,雖有甲兵,無所陳之。使民復結繩而用之。甘其食,美其服,安其居,樂其俗。鄰國相望,雞犬之聲相聞,民至老死,不相往來。”

  此段話以往學者對老子“小國寡民”思想的評價,明顯地帶有那個時代留下的印記,往往簡單地以唯心、唯物進行界定,得出“小國寡民”的思想是與當時的歷史任務背道而馳的……小國寡民的實質,反映了沒落的貴族階級知識分子在社會經濟發展洪流和新生事物面前的消極退縮的心情”這樣的結論。這樣的論點無需進行太多的辯駁,很容易就可以看出其草率與機械。[10](p224)

  拋開階級立場以及學者本身所有可能帶有的偏狹的思想態度來看,我們直接可以讀出的就是老子希望過一種簡簡單單、自然樸實的社會生活。文中的“什伯之器”、“舟”、“甲兵”等都是因為戰爭而頻繁使用的器具,所以老子一一加以駁斥,進而企望過一種“甘其食,美其服,安其居,樂其俗。鄰國相望,雞犬之聲相聞,民至老死,不相往來”的民風淳樸敦厚、生活安定恬淡的理想生活。我們也深信只有這樣的解釋才是“奠基在先行視見之中”的“某種可解釋狀態”。

  所以我們認為,老子對于“簡單”的深刻理解也是體現于為什么治國像“烹小鮮”這句話中的。“烹小鮮”因為“簡單”、沒什么繁瑣復雜的操作,“煎之即好”,或者說“烹小鮮”只要簡簡單單就好,這兩方面的相似之處使得它雷同于、類似于“治國”。

  言而總之,“烹小鮮”這一具體事物的實踐中存在著最基本的三個操作上的要求:不數撓或者煩、要守時、要簡單。在這里對應于老子學說,我們可以把煎小魚也包括我們對于煎小魚的三種理解作為老子“倡無為”思想在治國論上的比照。如此而已就和下“以道蒞天下”段相接而意義通達。誠如車載《論老子》所說:“這一段話就治國為政說,從‘無為而治'的道理面提出無神論傾向的見解。無為而治的思想是老子書無為的主張在政治上的運用。老子書很看重‘無為',是貫穿全部思想的中心見解,他提出‘無為',提出‘為無為',提出‘無為而無不為',反復說明這個道理,多方面運用這個道理,這是他的‘道法自然'的見解的發揮,他把這個道理運用在治國為政一方面,主張‘處無為之事,行不言之教”,當‘民忘于治,若魚忘于水',就不需要再用宗教來輔助政治而謀之于鬼,于是鬼神不靈了,鬼神不再有任何作為,是為政人‘無為'的結果,存在于‘道法自然'的‘無為'規律”。[11](p298)因此說來也就是“無為”的狀態存在才使得“烹小鮮”與“治大國”有了“異質同構”的關系和照應。也惟有如此才可以彌補歷代解釋者、注釋家對于此句話理解、翻譯、注釋上的粗淺。

注釋:

[1]參照.道德經[M].西安:陜西旅游出版社,2002;洪基.道德經[M].北京:中央民族大學出版社,2002

[2]何新.古本老子〈道德經〉新解[M].北京:時事出版社,2002

[3]朱謙之.老子校釋[M].北京:中華書局,1963.

[4]馬明.諸子集成[M].長沙:岳麓書社,1996

[5]馬明.諸子集成[M].長沙:岳麓書社,1996

[6]文選德.〈道德經〉詮釋[M].長沙:湖南人民出版社,2003

[7]朱謙之.老子校釋[M].北京:中華書局,1963.

[8]劉韶軍.唐玄宗宋徽宗明太祖清世祖〈老子〉御批點評[M].長沙:湖南出版社1997

[9](德)海德格爾.存在與時間[M].上海:三聯書店,1987

[10]高定彝.老子道德經研究[M].北京:北京廣播學院出版社,1999

[11]陳鼓應.老子注釋及評介[M].中華書局,1984

北京國學時代文化傳播公司
Copyright all rights reserved
主站蜘蛛池模板: 太原市| 长岛县| 潼南县| 濮阳市| 通州区| 东乡县| 双流县| 安化县| 林周县| 论坛| 株洲市| 同仁县| 镇坪县| 临桂县| 同江市| 新津县| 凭祥市| 镇平县| 巩留县| 镇康县| 永定县| 瓦房店市| 鸡东县| 西华县| 英德市| 潼南县| 安西县| 龙胜| 比如县| 阜平县| 阿克陶县| 来安县| 水富县| 潮州市| 巨鹿县| 封开县| 临高县| 阳江市| 镇原县| 萨嘎县| 长垣县|