午夜精品免费视频,亚洲区欧美区,久久成人精品视频,成人免费网站观看

gx.gif (2967 bytes)
 

國學(xué)網(wǎng)站          

 

國學(xué)動(dòng)態(tài)

 

 

 

 

 

                 臺(tái)島拼音之爭(zhēng)

                         康 慨

  臺(tái)灣島內(nèi)長(zhǎng)達(dá)數(shù)月并數(shù)度引起軒然大波的中文譯音之爭(zhēng)日前終告
結(jié)束。10月30日,臺(tái)灣當(dāng)局“教育部”正式宣布采納“漢語拼音”方
案,從而終結(jié)了主張采用國際通行的“漢語拼音”與臺(tái)灣自創(chuàng)的“通
用拼音”系統(tǒng)的兩班人馬間的爭(zhēng)吵與對(duì)抗。

                   爭(zhēng)議的起因

  采用何種拼音系統(tǒng)的爭(zhēng)議在臺(tái)灣由來已久。長(zhǎng)期以來,臺(tái)灣省內(nèi)
的地名、街名、人名等沒有一個(gè)統(tǒng)一的譯音方案,很多地方一直混雜
使用羅馬拼音、威妥瑪式拼音、郵政拼音以及近年出現(xiàn)的通用拼音等,
使得道路名稱的譯音混亂不堪,甚至同一條道路在不同路段也出現(xiàn)不
同拼法。而近年各縣市在統(tǒng)一譯名時(shí)也各行其是,如高雄采用通用拼
音,臺(tái)北則采用漢語拼音。這種現(xiàn)象不僅令到臺(tái)灣觀光訪問的外籍人
士感到十分困惑,島內(nèi)民眾也抱怨不斷。

  今年6月,臺(tái)北市的有關(guān)部門向臺(tái)灣“教育部”提出說帖,建議采
用漢語拼音法規(guī)范街名的翻譯,原因在于漢語拼音是世界通行的中文
譯音方式,臺(tái)灣也應(yīng)循此慣例。但10月7日,臺(tái)灣“教育部”的一個(gè)名
為“國語推行委員會(huì)”的機(jī)構(gòu)決議采用通用拼音法,棄用祖國大陸的
漢語拼音,此舉立刻招致正在推廣使用漢語拼音系統(tǒng)的臺(tái)北市強(qiáng)烈反
彈,指“新政府”推翻原有共識(shí),是出于政治考慮,無視與世界接軌
的需要。一位語音專家也當(dāng)即指出,“眼巴巴的看著他們硬干,把老
百姓唬得一愣一愣的……將來臺(tái)灣的學(xué)生真的可憐了!”

  那么漢語拼音與通用拼音究竟有何不同之處呢?

  “漢語拼音方案誕生于1958年,四十年來為我們民族造福,為漢
語、為學(xué)習(xí)和使用漢語的人們服務(wù),建立了不朽的功績(jī)。由于它能科
學(xué)地準(zhǔn)確地記錄漢語標(biāo)準(zhǔn)語,使?jié)h字的注音方式實(shí)現(xiàn)了國際化,因而
獲得了廣泛的國際承認(rèn),已經(jīng)闊步走向世界。1977年9月7日聯(lián)合國第
三屆地名標(biāo)準(zhǔn)化會(huì)議(雅典)認(rèn)為漢語拼音方案在語言學(xué)上是完善的,
推薦用這個(gè)方案作為中國地名羅馬字母拼法的國際標(biāo)準(zhǔn)。1979年6月
15日聯(lián)合國秘書處發(fā)出通知,以‘漢語拼音’的拼法作為在各種拉丁
字母文字中轉(zhuǎn)寫中國人名和地名的國際標(biāo)準(zhǔn)。1982年8月1日國際標(biāo)準(zhǔn)
化組織發(fā)布國際標(biāo)準(zhǔn)ISO7098《文獻(xiàn)工作——中文羅馬字母拼寫法》,
規(guī)定拼寫漢語以漢語拼音為國際標(biāo)準(zhǔn)。”(《漢語拼音:與漢字一起
走向新世紀(jì)》,馬慶株,《中華讀書報(bào)》1998年7月22日)

  這說明應(yīng)用多年的漢語拼音已經(jīng)成為國際上通行的標(biāo)準(zhǔn)漢字譯音
系統(tǒng),而通用拼音則是近年來臺(tái)灣學(xué)者在漢語拼音的基礎(chǔ)上稍做修改
而制定的,使用者甚少。說起來的話,通用拼音與漢語拼音之間,只
有三個(gè)音的不同,通用拼音法將漢語拼音中常令外國人難以發(fā)音的
“q、x、zh”,改為了“ci、si、jh”。

  早有學(xué)者指出,盡管兩種拼音系統(tǒng)的相異之處只有10%的不同,
但卻將因此衍生出大量詞匯拼音的差異。臺(tái)北市的忠孝東路,按漢語
拼音應(yīng)拼寫為zhongxiaodonglu,通用拼音的拼法則為jhongsiaodonglu。而像姓朱、姓張、姓許、姓徐等的人,在漢語拼音中,這些姓的拼音應(yīng)分別是zhu、zhang、xu,但在通用拼音則為jhu、jhang、siu,這一來,類似這些姓氏的民眾若在祖國大陸也有親友,單從護(hù)照上的中文譯音字母來看,就會(huì)發(fā)生“姓氏拼音不同”的情形。

  臺(tái)灣“教育部”曾委托美國伊利諾大學(xué)的詞匯專家專門做了一個(gè)
研究,發(fā)現(xiàn)通用拼音和漢語拼音原版兩者相差幅度,達(dá)到20%,其中,牽涉國際資料庫的詞匯,兩者的差異,更使高達(dá)25%的資料不能夠采用。而長(zhǎng)庚大學(xué)李仁園教授利用詞庫所做的統(tǒng)計(jì)則發(fā)現(xiàn),隨著語言層次的升高,從音素、到音節(jié)再到詞,差異就從10%,擴(kuò)大到音節(jié)層次上19%的差異,而十萬個(gè)詞匯中拼法不同的竟然高達(dá)48%,由下往上,差異呈幾何級(jí)數(shù)的擴(kuò)張,最終造成將近一半的漢語詞匯拼法不同。身為語言學(xué)家的臺(tái)灣“教育部長(zhǎng)”曾志朗也曾以DNA層次的1%差異,就造成了人和黑猩猩的不一樣為例,說明此種現(xiàn)象。

  顯然,采用通用拼音還是漢語拼音,并不僅僅是個(gè)街名地名如何
翻譯以方便外國人的問題,更關(guān)系到臺(tái)灣的初級(jí)漢語教育,乃至資料
的共享和文化的交流。

                   島內(nèi)拼音大爭(zhēng)論

  到底是采用已成國際標(biāo)準(zhǔn)的漢語拼音,還是自搞一套的通用拼音?自10月7日臺(tái)灣“教育部”采納通用拼音的決議一出,島內(nèi)的爭(zhēng)論便愈演愈烈,大量的教育專家、語言學(xué)者、作家和政客等被“卷入”其中。但是,我們注意到,在這場(chǎng)大論戰(zhàn)中,絕大多數(shù)的學(xué)者和專家都支持采用漢語拼音,而少數(shù)通用拼音的擁護(hù)者顯然更多地不是從專業(yè)角度出發(fā),其中更有不少人是有著危險(xiǎn)政治傾向的政客。

  上月底,臺(tái)灣島內(nèi)的《中時(shí)電子報(bào)》以《支持漢語拼音座談會(huì)一
面倒》為題,報(bào)道了臺(tái)北“市政府”主持的一次座談會(huì),針對(duì)中文譯
音系統(tǒng)對(duì)交通服務(wù)設(shè)施的沖擊問題,與會(huì)學(xué)者和觀光業(yè)者“幾乎一面
倒支持漢語拼音”。

  美國加州柏克萊大學(xué)東語系中文組負(fù)責(zé)人朱寶雍教授,也于日前
強(qiáng)烈批判臺(tái)灣的漢語拼音作法與政策,她說,全世界的漢語拼音都統(tǒng)
一采用漢語拼音,唯獨(dú)臺(tái)灣“隨心所欲”,“攪和”到最后只會(huì)使外
國人感到“困惑”,而令臺(tái)灣的學(xué)生在國外遭遇更多的困難。她說,
從柏克萊、斯坦福到哈佛大學(xué),全美國教授中文都采用漢語拼音,而
臺(tái)灣不但沒有跟隨世界朝流,更“逆向操作”,已使有意學(xué)中文或中
國文化的外國學(xué)生視臺(tái)灣為畏途。

  著名作家龍應(yīng)臺(tái)也說:“如此一來,臺(tái)灣將自外于世界文化,從
政治封鎖到文化封鎖,臺(tái)灣要用什么面對(duì)下一世紀(jì)?諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)恐
怕將永遠(yuǎn)與臺(tái)灣絕緣。”

  其實(shí),回歸中文譯音政策的本質(zhì),這套譯音系統(tǒng)本來就是國人與
外國人溝通用的,能否達(dá)成溝通效果最重要,無論在路標(biāo)地名上掛哪
一種拼音法,在護(hù)照上用哪一種方式來譯名,因?yàn)槎际且浴坝⑽摹背?br> 現(xiàn),看在國人眼中都是外來的東西,何來本土化、自主性、認(rèn)同感的
問題?只有政治上的“有心人”才會(huì)以此大作文章。

  在這場(chǎng)爭(zhēng)論中,作為語言學(xué)者的臺(tái)灣“教育部長(zhǎng)”曾志朗也是漢
語拼音的支持者,他說,如果通用拼音不能說服大家,又無法與國際
接軌,何不采用能馬上進(jìn)入美國國會(huì)圖書館系統(tǒng)的漢語拼音呢?包括
美國國會(huì)圖書館在內(nèi)的許多國家,都已采用漢語拼音系統(tǒng)。國、內(nèi)外
論文報(bào)告等資料的轉(zhuǎn)換及搜尋,如果不采用國際普遍使用的拼音系統(tǒng),將會(huì)發(fā)生許多困難。

  曾志朗擔(dān)心的是,臺(tái)灣各學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)辛辛苦苦建立的資料庫,竟不
能流暢于國際間,這將會(huì)是采用通用拼音的代價(jià)。他認(rèn)為中文譯音版
本已經(jīng)不是單純的語言專業(yè)問題了,臺(tái)灣的民眾如果要采用通用拼音,日后勢(shì)必面臨得再學(xué)習(xí)另一套漢語拼音原版的窘境,尤其,如果臺(tái)灣的資料庫與國際資料庫不相符時(shí),臺(tái)灣將有多少資料庫會(huì)被換掉?

  在這前提下,曾志朗才主張考量“國際接軌”、“資訊交流”等
觀點(diǎn),而這也是他主張采用漢語拼音的主要依據(jù)。

  臺(tái)灣“行政院”在去年7月26日曾召開教育改革會(huì)議,當(dāng)時(shí)便通過
以漢語拼音作為臺(tái)灣中文音譯系統(tǒng)。主持當(dāng)時(shí)會(huì)議的前“副行政院長(zhǎng)”劉兆玄認(rèn)為,通用拼音一點(diǎn)也不通用。他說:為了與祖國大陸不一樣,“就自訂一套音譯系統(tǒng)。我認(rèn)為,我們不能局限在這樣的小范圍內(nèi)爭(zhēng)這樣的小事情。只要脫離意識(shí)形態(tài),一切都會(huì)變得海闊天空。”

  海外媒體指出,綜觀一個(gè)月來各家各派中文譯音學(xué)者的論戰(zhàn),漢
語拼音與通用拼音之爭(zhēng)說穿了,就是臺(tái)灣政壇上的某些勢(shì)力將其當(dāng)做
了國際化與本土化、統(tǒng)一與所謂“臺(tái)獨(dú)”爭(zhēng)議的另一個(gè)戰(zhàn)場(chǎng)。選擇通
用拼音的“教育部”國語會(huì)一開始便將通用拼音冠上“本土化”、
“自主性”、“認(rèn)同感”的大帽子,以爭(zhēng)取具臺(tái)灣意識(shí)、鄉(xiāng)土文化人
士的支持,讓民眾誤信臺(tái)灣必須要有一套自己的譯音系統(tǒng),才表示沒
有被祖國大陸“統(tǒng)一”。

                 海外人士普遍支持漢語拼音

  臺(tái)灣的中文譯音之爭(zhēng),引起了海外華人和漢語教育者的廣泛關(guān)注。10月22日出版的中文《亞洲周刊》以《中文拼音大爭(zhēng)論》做為封面專題,集中發(fā)表多篇文章,不僅回顧了漢語拼音誕生的過程,更指出“漢語拼音是國際規(guī)范”,呼吁“中文拼音勿陷入統(tǒng)獨(dú)之爭(zhēng)”。該刊同時(shí)發(fā)表文章,介紹漢語拼音在海外中文教學(xué)中的重要作用。文章說,馬來西亞及新加坡的華文學(xué)校長(zhǎng)期使用漢語拼音,成效良好,漢語拼音使非華裔更容易學(xué)習(xí)華文華語。

  馬來西亞的一位叫楊欣儒的中文講師也不認(rèn)同臺(tái)灣的作法,他認(rèn)
為這是開倒車的舉動(dòng),“這是漢字語言統(tǒng)一的諷刺,因?yàn)槁?lián)合國早在
八十年代已接受漢語拼音為標(biāo)準(zhǔn)漢字拼音。”新加坡的一名文化工作
者則認(rèn)為,高度國際化的臺(tái)灣,為了政治訴求,竟然“挖了一個(gè)又一
個(gè)井,跳下去觀天”,令人費(fèi)解。

  在美國,幾乎沒有一家中文學(xué)校是不使用漢語拼音的。佛蒙特州
明德大學(xué)中文學(xué)校校長(zhǎng)齊德立表示,漢語拼音已經(jīng)被證明是使用了很
好的系統(tǒng),“臺(tái)灣沒有必要推廣另一種拼音系統(tǒng),這也不可能改變美
國與歐洲國家接受漢語拼音的大趨勢(shì)。”

  在美國教授了35年中文的朱寶雍教授說,過去漢語拼音五花八門,耶魯、羅馬、威妥瑪?shù)绕匆舴ǘ荚皇褂眠^,經(jīng)過十多年的努力,好不容易統(tǒng)一采用漢語拼音,唯獨(dú)臺(tái)灣一意孤行。她看到臺(tái)灣的路標(biāo)就感到“憤怒”,完全是隨心所欲,姓名拼音也是零亂不堪,甚至同一家人的姓氏都有不同的拼法。她表示,語言拼音是個(gè)學(xué)習(xí)工具,不應(yīng)有政治考量,如臺(tái)灣再攪和下去,受到直接傷害的是學(xué)生及有意了解中國文化的外國人士,使他們的學(xué)習(xí)過程遭遇更多的困惑與困難。

  英特爾公司首席執(zhí)行官克雷格·貝瑞特訪問臺(tái)灣時(shí),正值島內(nèi)就
中文譯音系統(tǒng)的爭(zhēng)執(zhí)達(dá)到高峰,結(jié)果他也不可避免地“卷入”其中,
他認(rèn)為,所有的事務(wù)都必須相互連結(jié)、接軌,改變必須要有理由與常
識(shí),不能為改變而改變。把學(xué)習(xí)過程與外界連結(jié),是很重要的事!

  一位在臺(tái)灣學(xué)習(xí)了20多年中文的美國人觀察到,過去臺(tái)灣社會(huì)因
為采用通用拼音,付出了很大的社會(huì)成本,僅市區(qū)道路的路牌換來換
去就花了不少的冤枉錢。他也認(rèn)為,大費(fèi)周章的采用通用拼音,倒楣
的還是臺(tái)灣人民,漢語拼音絕對(duì)是對(duì)臺(tái)灣最有利的版本,長(zhǎng)達(dá)數(shù)月的
爭(zhēng)吵終以臺(tái)灣當(dāng)局決定采用漢語拼音而告終很多人曾經(jīng)擔(dān)心少數(shù)人的
一意孤行會(huì)給中華文化的傳承,給中國與世界及兩岸之間的文化交流
帶來傷害。本來能夠輕易決定的事情,竟然費(fèi)了這么大的周折,繞了
這么大的一個(gè)圈子,完全是臺(tái)灣島內(nèi)少數(shù)人逆流而動(dòng),無事生非的結(jié)
果。

  必須指出的是,兩岸最終的完全的統(tǒng)一是大勢(shì)所趨,絕不會(huì)因?yàn)?br> 臺(tái)灣省采用什么別的拼音方案而有所改變。某些政客別有用心,妄圖
借助中文譯音系統(tǒng)一事行文化分裂之圖謀,不僅改變不了臺(tái)灣是祖國
版圖一部分的事實(shí),更會(huì)被后人視為可笑的荒謬之舉。

 
                         摘自《中華讀書報(bào)》

 

 

 

 

 

 

 



版權(quán)所有 北京國學(xué)時(shí)代文化傳播有限公司 Copyright© 2000
web@guoxue.com

主站蜘蛛池模板: 陇西县| 拉萨市| 古田县| 若羌县| 滦南县| 临猗县| 沭阳县| 克拉玛依市| 大埔区| 五常市| 屏边| 岑溪市| 宁远县| 商丘市| 琼中| 洮南市| 四会市| 哈尔滨市| 旌德县| 宝清县| 原阳县| 湖南省| 浑源县| 彩票| 德保县| 新泰市| 远安县| 岫岩| 明星| 邵阳县| 玉溪市| 墨竹工卡县| 清镇市| 睢宁县| 明水县| 获嘉县| 唐河县| 德昌县| 常德市| 溆浦县| 漳州市|