|
|
|
|
|
【明】
陳繼儒 編集
李安綱 趙曉鵬 述論
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 薄幸與厚顏
吟詩劣于講書,罵座惡于足恭。兩而揆之,寧為薄幸狂夫,不作厚顏君子。
[述論]
在一個(gè)傳統(tǒng)悠久的國(guó)度里,自然而然地會(huì)形成一種牢固的勢(shì)力,即所謂的正統(tǒng)。在統(tǒng)治
階級(jí)中便是門閥貴族,在學(xué)界里便有學(xué)閥宗主。他們美其名曰是在主持大局,無疑是在扼殺
生機(jī)和自然,用他們那種迂腐而僵化的頭腦去阻止社會(huì)的進(jìn)步。他們?yōu)榱吮W∽约旱牡匚徊?br>
被動(dòng)搖,便制定下了一條一條的成文陋俗,要人們都去做那所謂的“君子”,不能超過雷池
半步。但是,對(duì)于他們自己來說,卻極盡壓抑新秀后學(xué)之能事,唯恐有人超過了自己,威脅
到既得的利益。
他們認(rèn)為先圣前賢已經(jīng)講過了,四書五經(jīng)中什么都已經(jīng)包含了,大家從中挖掘微言大義
就行了。所以講解圣書是可取的,是備受推崇的。而吟詩作賦則表現(xiàn)的是自己對(duì)于生活的理
解,是自己內(nèi)在感情的流露,是低劣的,不如講解圣書來得高雅。所以吟詩作賦,往往圣賢
不為!
另外,在生活交往中,那些所謂的先輩宗主卻規(guī)定了好多的教條,硬要人們都培養(yǎng)起一
副假面孔來應(yīng)酬。于是,便有些頗有心計(jì)的人投機(jī)鉆營(yíng),表面上很是溫文爾雅,畢恭比敬,
點(diǎn)頭哈腰,唯唯喏喏。他們讓那些前輩們看了覺得非常地舒服,感覺良好,自然就得到了賞
識(shí)和提拔。
至于那些敢講真話的人,凡事肯定顧忌不了那么多。實(shí)事求是,直指要害,當(dāng)然不會(huì)得
到賞識(shí)和重用。所以,人們硬愿意偽裝自己的真實(shí)意圖,也要表現(xiàn)得溫順服從的樣子,以得
到那些在位者的歡心,從而實(shí)現(xiàn)自己的愿望。等到目的達(dá)到,他們又會(huì)像前輩一樣再壓抑后
學(xué)。因此,無論在什么領(lǐng)域里都形成了一種腐朽的勢(shì)力,以阻礙進(jìn)步。這樣以來,誰都不愿
意實(shí)話直說了,更不要說去罵座了!
吟詩縱然得不到前輩們的喜歡,講解前輩的著述卻會(huì)被人接受;罵座雖然讓人難堪,畢
恭畢敬卻讓人樂于賞識(shí),所以人們都喜歡后者而厭惡前者。但是,仔細(xì)推敲一下,如果自己
真正要實(shí)現(xiàn)人格和理想,活得瀟灑自在一些,就應(yīng)該有自己的自由和主張。前輩說得對(duì),我
們可以接受;說得不對(duì),我們可以進(jìn)行批評(píng)嘛!批評(píng)就是一種愛護(hù)和關(guān)心。糾正了前輩的錯(cuò)
誤,才會(huì)使他們成為更為完善的人。如果千秋萬代都去沿襲他們的錯(cuò)誤,誤人子弟,那只能
加重前輩的罪業(yè)。因?yàn)槿祟惖奈拿魇窃诓粩嗟胤穸ㄇ叭耍拍艿靡园l(fā)展的。否定之否定就又
變成了肯定,使社會(huì)正常地前進(jìn)。
在吟詩與講書、罵座和足恭的矛盾選擇中,作者寧愿吟詩和罵座,也不愿意做個(gè)沒有思
想的應(yīng)聲蟲、厚顏無恥的偽君子!李白“安能摧眉折腰事權(quán)貴,教我不得開心顏”,已經(jīng)震
撼人心了;就連那個(gè)溫柔敦厚的杜甫也會(huì)“野人曠蕩無腆顏,豈能久在王侯間”,可見厚顏
無恥是與實(shí)現(xiàn)人生意義和價(jià)值完全矛盾的。
但是,我們?cè)姷故强梢砸鞯模R座倒大可不必。有話說話,以理服人,沒有什么不可以
的。筆者對(duì)魯迅先生充滿了敬意,但對(duì)于他在《西游記》的作者和主題方面論述的輕率不敢
茍同,提出了一些自己的見解,便立即招來了一些所謂前輩的罵座和譏刺。好像我摸了老虎
的屁股,犯了彌天的大罪,非要組織人馬來討伐我,把我打倒才算過癮!他們可以罵座,但
卻失去了君子的風(fēng)度;我們毋須罵座,有理不在言高,拿出真實(shí)的證據(jù)和道理就行了。我們
不要去做什么君子,也沒有厭惡小人的意思,真真正正地做個(gè)人,由他們?nèi)フf我狂妄、罵我
無知好了!
|
|
|
中國(guó)社會(huì)出版社
|
|
|
總策劃 李安綱
林曉靖 主 j編 李安綱 劉廳耀 副主編 趙曉鵬
馬民書 | |
|
|
|
|
|
|
版式: |
|
|
|
|
|
|
| |