“海上絲綢之路視域下東方文學(xué)的傳播與交流”學(xué)術(shù)研討會召開
海上絲綢之路就是中國與世界其他地區(qū)、國家建立聯(lián)系的重要通道。這條線路不僅支撐起了繁忙的商品貿(mào)易、大大豐富了沿線地區(qū)人民的物質(zhì)生活,而且促進了文化交流、使得我們看待世界的眼光更為多元而包容。“21世紀(jì)海上絲綢之路”的提出,為我們重溫歷史創(chuàng)造了契機。討論海上絲綢之路沿線國家的文學(xué)與文化,能使我們更深刻地思考作為一個整體的“東方”,同時更全面地理解我們身處其中的東方文明。
2021年7月17至21日,由教育部人文社科重點研究基地北京大學(xué)東方文學(xué)研究中心主辦、閩南師范大學(xué)外國語學(xué)院承辦的“海上絲綢之路視域下東方文學(xué)的傳播與交流”學(xué)術(shù)研討會在福建漳州召開,參會人員主要有北京大學(xué)東方文學(xué)研究中心的研究人員與閩南師范大學(xué)外國語學(xué)院、文學(xué)院的諸位教師。
18日上午,閩南師范大學(xué)張龍海副校長、陳明教授、付志明教授與林豐民教授共同主持了“海上絲綢之路視域下東方文學(xué)的傳播與交流”學(xué)術(shù)研討會的開幕式。?
張龍海副校長向與會學(xué)者介紹了閩南師范大學(xué)及閩南師范大學(xué)外國語學(xué)院的歷史沿革與發(fā)展現(xiàn)狀,并展望了未來的學(xué)科發(fā)展方向。閩南師范大學(xué)于1958年因臺而設(shè),是培養(yǎng)服務(wù)國家特殊需求的閩南文化與兩岸交流研究人才的省屬重點大學(xué),構(gòu)建了海內(nèi)外唯一完整的從本科、到碩士,再到博士的閩南特色人才培養(yǎng)體系,建立了閩南文化研究院、兩岸一家親研究院、鄉(xiāng)村振興研究院等省部級研究基地特色智庫。外國語學(xué)院是閩南師范大學(xué)規(guī)模最大的院系之一,現(xiàn)已發(fā)展成為具有多個碩士點和省一流專業(yè)、具有獨特的辦學(xué)特點和優(yōu)勢的學(xué)院,為區(qū)域經(jīng)濟發(fā)展和基礎(chǔ)教育輸送了大量人才。張龍海副校長表示,在不確定因素更加活躍的國際環(huán)境下,各位專家學(xué)者要積極發(fā)揮外語專業(yè)優(yōu)勢,構(gòu)建新時期學(xué)科一體化體系,在對外交流中,堅守中國立場、堅定民族情懷、傳播中國元素,希各位與會學(xué)者以本次研討會為重要契機,積極研討交流,增進共識共鳴,推動?xùn)|方文學(xué)研究在新時代發(fā)揮更大的作用,實現(xiàn)更大的發(fā)展。
陳明老師代表北京大學(xué)東方文字研究中心向此次會議的承辦方閩南師范大學(xué)外國語學(xué)院表示感謝。他指出,海上絲綢之路視域下的東方文學(xué)和文化是中心長期以來的學(xué)術(shù)關(guān)注點,中心在發(fā)展的歷程中產(chǎn)出了豐碩成果。同時,中心積極與國內(nèi)外高校開展合作,共同組織相關(guān)主題的研討會。此次同閩南師范大學(xué)攜手舉辦的會議規(guī)模小、意義大,將為我國的東方文學(xué)研究譜寫新篇章。
付志明教授向與會學(xué)者們介紹了北京大學(xué)外語學(xué)科的發(fā)展情況,并強調(diào)了新時代、新形勢下加強外語學(xué)科建設(shè)的重要意義。付志明教授指出,北京大學(xué)東方文學(xué)研究中心繼承了北京大學(xué)外語學(xué)科發(fā)展的傳統(tǒng),兼具現(xiàn)代交叉學(xué)科的研究理念。他表示,北京大學(xué)外國語學(xué)院和閩南師范大學(xué)外國語學(xué)院具有一定相似之處,作為在綜合性大學(xué)范圍下開設(shè)的外語學(xué)科,在發(fā)展和引領(lǐng)外語學(xué)科建設(shè)過程中有義不容辭的責(zé)任,希望能以此次研討會為契機,形成一批有分量、有價值、有創(chuàng)見的新學(xué)科背景下的中外文化交流成果,更好地服務(wù)“一帶一路”倡議。
開幕式之后,陳明教授與侯傳文教授分別發(fā)表主旨發(fā)言。陳明教授的發(fā)言題為“陳翰笙的印度之行:現(xiàn)當(dāng)代中印人文交流的例證”,以經(jīng)濟學(xué)家、社會學(xué)家、歷史學(xué)者陳翰笙在1951至1956年間三次出訪印度(兼及緬甸、巴基斯坦)的日記為核心,探討當(dāng)時中印高層及民間的相互關(guān)聯(lián)與認(rèn)知,從而揭示中印關(guān)系的互動演變及時代特征。侯傳文教授的發(fā)言題為“海上絲綢之路上的中印佛教文學(xué)交流”,非常詳盡地梳理了渡海東來的印度僧人與泛舟西行的中國高僧對中印佛教文學(xué)交流所作的巨大貢獻,并以《證道歌》為例證明中印之間的文學(xué)交流不是單向的西學(xué)東漸、而是雙向的交流互動。
18日下午,學(xué)者們進行了圓桌研討,涉及的論題包括東亞、南亞、東南亞乃至歐美的文學(xué)經(jīng)典與交流。吳杰偉教授介紹了菲律賓不同時期的語言政策,歸納其在多民族、多宗教社會環(huán)境中的特點,并思考對我國的借鑒意義。史陽副教授提出了菲律賓詩歌文學(xué)的四段式歷史分期,分析其主要特點與發(fā)展趨勢。鄭友洋博士以《弗洛倫特和勞拉》為例探討了菲律賓文學(xué)經(jīng)典的建構(gòu):兼顧其內(nèi)部的文學(xué)特征與外部的民族主義政治內(nèi)涵。丁莉教授以御伽草子《蓬萊物語》為中心分析了古代日本的蓬萊想象與書寫,討論這一文化語境中外來與本土、道教與佛教、傳統(tǒng)與變遷等多重元素融匯的特點。李政教授從歷史的角度梳理了公元前一千紀(jì)安納托利亞與希臘的海上聯(lián)系,并指出:文化上的密切交流使得該地區(qū)從以楔形文字為特征的古代美索不達(dá)米亞文明轉(zhuǎn)變?yōu)橐宰帜肝淖譃樘卣鞯膼矍佟ED文明。陳崗龍教授通過比較納·賽音朝克圖的詩歌《本性相同》與綽克圖臺吉摩崖詩,說明古代印度詩歌、藏族佛教詩歌影響了蒙古族現(xiàn)代詩歌的創(chuàng)作。楊曦博士介紹了漢語、梵語、阿拉伯語、西班牙語對東南亞地區(qū)主要民族語言詩律的影響,比較其異同并分析規(guī)律。范晶晶博士以《西游記》中烏雞國與朱紫國兩個故事為例,探索其與梵語文學(xué)可能存在的交流互動關(guān)系。張哲博士參照了《攝阿毗達(dá)摩義論》《清凈道論》,解釋《成唯識論掌中樞要》中有關(guān)九心輪論的記述,進一步分析窺基和湯用彤曾提出的相關(guān)問題。于施洋博士從《西班牙藏中國古籍書錄》出發(fā),總結(jié)出西班牙藏中國古籍具有“細(xì)水長流”的特點:西班牙對中國的興趣不同于一般的“傳教士漢學(xué)”,而經(jīng)歷了另一種知識和想象演進的過程。唐梅花副教授討論了中國傳統(tǒng)文化中的自然觀、人與自然關(guān)系論、生態(tài)生存觀等對梭羅的自然價值觀、生態(tài)處所觀、簡單生活觀等生態(tài)思想的影響。劉玉杰博士探討了史鐵生在尼采的精神啟示下,由隱而顯分三層次建構(gòu)出過程哲學(xué),并完成真、美、善的自洽。陳金星副教授介紹了以奧特瑪·基爾的《<圣經(jīng)>世界的象征學(xué)》為代表的“弗里堡學(xué)派”對《圣經(jīng)》的圖像解析研究。
19日上午,林豐民教授與鐘志清教授分別發(fā)表了主旨發(fā)言。林豐民教授的發(fā)言題為“阿拉丁是個中國人——《一千零一夜》的中國形象與文化誤讀”,介紹了《一千零一夜》中主人公身份為中國人的故事,說明其中國與中國人形象總體上是積極善意的,分析背后的原因,進一步指出阿拉伯人對中國文化的誤讀、想象本質(zhì)上是自我對他者的投射。鐘志清教授的發(fā)言題為“現(xiàn)代希伯來文學(xué)在中國的傳播與接受”,梳理了在過去的幾十年間,現(xiàn)當(dāng)代希伯來文學(xué),尤其是以奧茲、約書亞、格羅斯曼為代表的一批優(yōu)秀以色列作家已經(jīng)為中國讀者所接受并喜愛,而且為從事中以文化交流與中東研究的學(xué)者提供了重要的社會歷史文化參考。
北京大學(xué)東方文學(xué)研究中心林豐民教授、陳明教授以及閩南師范大學(xué)王羽青老師在閉幕式致辭。林豐民教授向大力支持本次會議的張龍海副校長、王羽青老師等多位老師表達(dá)感謝,并表示本次研討會各位專家學(xué)者的發(fā)言切合海上絲綢之路主題,兼具多樣性、包容性,同時不失特色,會議非常圓滿。陳明教授表達(dá)了對北京大學(xué)和閩南師范大學(xué)各位與會學(xué)者的感謝,并代表東方文學(xué)研究中心誠摯邀請閩南師范大學(xué)優(yōu)秀青年教師和研究生參加中心每年舉辦的暑期學(xué)校。王羽青老師表示,本次學(xué)術(shù)研討會精彩紛呈,讓人受益良多,期待與北京大學(xué)東方文學(xué)研究中心的再次合作。(文:范晶晶、程露)