午夜精品免费视频,亚洲区欧美区,久久成人精品视频,成人免费网站观看

法國漢學(xué)家謝和耐——海外當(dāng)代漢學(xué)家見知錄之三

  謝和耐(Jacques Gemet),1921年出生,法國當(dāng)今著名漢學(xué)家家、歷史學(xué)家、社會學(xué)家。法國金石和美文學(xué)科學(xué)院院士,法蘭西學(xué)院名譽教授。作為當(dāng)代法國最具權(quán)威的漢學(xué)家,他專事中國社會和文化史研究,其代表作品《中國社會史》、《中國與基督教》、《中國5—10世紀(jì)的寺院經(jīng)濟(jì)》等。他曾長期主持整個法國漢學(xué)界的工作,在其五十余年的治學(xué)生涯中,獲得多種的榮譽稱號和獎?wù)拢绶▏鹗兔牢膶W(xué)科學(xué)院的普通院士、翟理斯獎、儒蓮獎、榮譽騎士勛章;一級教育勛章;東洋文庫外籍院士等等。

一、學(xué)術(shù)經(jīng)歷

  謝和耐1921年12月22日生于當(dāng)時法國的殖民地阿爾及利亞首都阿爾及爾,其父路易·熱爾內(nèi)(Louis Gernet,1882—1962)是古希臘研究專家,尤其在古希臘宗教和法律史上建樹頗多,并擔(dān)任過法國文學(xué)院院長一職。謝和耐于1942年之前在阿爾及利亞完成學(xué)業(yè),獲得了古典文學(xué)(法文、拉丁文、希臘文和語言學(xué))的學(xué)士學(xué)位和高等教育文憑。1942年,美軍在北非登陸,謝和耐應(yīng)召入伍,參加了抵抗德國法西斯及其同盟的正義戰(zhàn)爭。1945年退伍后,他將精力轉(zhuǎn)向中國研究。

  1945—1947年間,謝和耐在法國巴黎國立東方現(xiàn)代語言學(xué)院學(xué)習(xí)漢語,于1947年取得了相應(yīng)文憑。1948年畢業(yè)于高等實驗學(xué)院。1949—1950年在當(dāng)時設(shè)在越南河內(nèi)的法蘭西遠(yuǎn)東學(xué)院學(xué)習(xí),并于其后成為著名漢學(xué)家戴密微的學(xué)生。法蘭西遠(yuǎn)東學(xué)院期間,他在河內(nèi)居住兩年,并多次赴中國和日本旅行,做學(xué)術(shù)訪問。1951—1955年間,任國立科研中心的助理研究員。1951年還被任命為高等實驗學(xué)院研究導(dǎo)師,l952年底完成學(xué)位論文《中國5—10世紀(jì)的寺院經(jīng)濟(jì)》(1987年甘肅人民出版社出版中譯本),獲得文學(xué)博士學(xué)位。1955—1976年在高等實驗學(xué)院從事研究導(dǎo)師工作。1957—1969年間,就教于巴黎大學(xué)文學(xué)院,開始作為中國語言和文化的講師,1959年任該校教授。l969—1973年在巴黎第七大主持其親自創(chuàng)設(shè)的一個東亞語言和文化教學(xué)與研究單位的工作。1975—1992年間任職法國最高學(xué)府法蘭西學(xué)院的漢學(xué)教授,主持中國社會和文化史講座。1977年后一直作為學(xué)院遠(yuǎn)東問題各個研究所的常務(wù)主持人,直到1992年退休。1975—1993年,他與荷蘭大學(xué)漢學(xué)院前任院長許理和(Erich Ziircher)教授共同主編創(chuàng)刊于1890年的國際漢學(xué)雜志《通報》。

  謝和耐教授在漢學(xué)領(lǐng)域內(nèi)一直勤耕不輟、著述頗多,已出版的著作有以下九種:《荷蘭神會禪師(668-760)語錄》(1949)、《中國5-10世紀(jì)的寺院經(jīng)濟(jì)》(1956)、《蒙古入主中原前夕中國中原的日常生活》(1959)、《前帝國時代的古代中國》、《巴黎國立圖書館所藏伯希和敦煌漢文寫本目錄》第1卷(與吳其昱先生合作)(1970)、《中國社會史》(1972)、《中國和基督教》(1982)、《唐甑的<潛書>》翻譯及作序和注釋(1991)、《中國的智慧,社會與心理》(1994)等。這些著作每部都有多次重版或修訂再版,并大都被譯成西方多種文字出版。除專著外,謝和耐教授還有漢學(xué)方面的大量論文,計約80多篇。

  謝和耐晚年主要主持一些關(guān)于中國科技史及思想史方面的研究課題。他在《中國社會史》的漢譯本序中曾表白:他非常注重技術(shù)史,他認(rèn)為技術(shù)與社會發(fā)展是不可分割的,它們對于改變歷史起著決定影響。因此他于1984年創(chuàng)立了798研究組,簡稱GDR798,即“中國、朝鮮、日本科學(xué)技術(shù)史研究組”。GDR是研究組(Groupe de recherche)的縮寫,798是法國國家科研中心(CNRS)備案和支持的眾多科研團(tuán)體中的編號。GDR798組籌備成立之初,謝和耐曾提議開展一種“有提綱的合作研究”。這種研究未必納入國家科研中心的固定計劃,然而,它應(yīng)該圍繞中國及其文明圈的歷史,并就若干以科學(xué)為基礎(chǔ)的觀念展開綜合思考。他的倡議,很快就獲準(zhǔn)實施。一個以研究中國、朝鮮和日本科技史為中心任務(wù)的研究組,正式在巴黎出現(xiàn)。謝和耐本人,便是該組的第一任領(lǐng)導(dǎo),任期為1984年至1992年10月。

  1990年,謝和耐與荷蘭漢學(xué)家許理和一起,又提出一個研究課題:“從17至18世紀(jì)東西方科學(xué)宗教文化的相互影響,看歐洲與中國的關(guān)系”這一研究課題,后來被稱為“歐洲計劃”。計劃的實施,勢必引導(dǎo)人們重新關(guān)注當(dāng)年天主教士的特殊歷史作用——即他們在特定歷史條件下推動?xùn)|西方文化交流的作用。計劃的開展,不僅囊括了德、比、荷蘭等國的大量研究人員,而且也吸引了其他地區(qū)的專家學(xué)者。

二、主要漢學(xué)成果

  1、敦煌學(xué)的研究

  謝和耐的博士論文《中國5—10世紀(jì)的寺院經(jīng)濟(jì)》于1956年由法國遠(yuǎn)東學(xué)術(shù)院于西貢出版,至今仍是法國研究敦煌經(jīng)濟(jì)文書唯一的一部重要著作。此書曾于1977年在巴黎重印。書中以社會學(xué)的觀點,根據(jù)漢籍、印度佛經(jīng)、敦煌和其他西域文書,分析了從南北朝到五代期間的中國寺院經(jīng)濟(jì)。書中對佛圖戶、寺戶、僧祇戶、常住百姓、碨戶、梁戶、長生庫、社邑、齋供、三階教無盡藏都做了深入探討。

  該書的主要特點是沒有把佛教寺院經(jīng)濟(jì)看成一個孤立的現(xiàn)象,進(jìn)行就事論事的研究,而是把佛教現(xiàn)象看成是社會現(xiàn)象,采取社會學(xué)觀點進(jìn)行廣泛地考察。從學(xué)術(shù)史的角度來說,此書也是具有較大的創(chuàng)新意義的。在謝和耐之前,雖然也有一些學(xué)者嘗試?yán)枚鼗途碜友芯糠鸾趟略航?jīng)濟(jì),但很多人因為未見原卷,效果也不盡理想。而謝和耐曾親自參與編寫法國國家圖書館所藏的伯希和敦煌漢文卷子的詳細(xì)目錄,親眼目睹原卷,利用了第一手資料:碑銘和寫本,這在當(dāng)時是領(lǐng)先的。除了這些以外,作者還利用了歷史、佛教史料中有關(guān)的記載,在資料的豐富和詳細(xì)上也是西方學(xué)者中首屈一指的,就利用敦煌卷子的全面和深入上,較之中日學(xué)者在很多地方甚至有過之而無不及。

  有鑒于此,蒲立本(E.Pulleyblank)于1957年在萊頓出版的《東方經(jīng)濟(jì)社會史學(xué)報》第1卷第1期中發(fā)表書評,給予該書很高評價。美國著名的漢學(xué)家芮沃壽(A.F. Wright)于1957年在《亞洲研究雜志》中發(fā)表書評,稱此書“為用現(xiàn)代科學(xué)標(biāo)準(zhǔn)來編寫中國史邁出了重要的一步”。日本學(xué)者也十分重視,多次發(fā)表書評。法國學(xué)者也將此書與戴密微先生的《吐蕃僧諍記》并列為兩大敦煌學(xué)名著。

  謝和耐關(guān)于敦煌學(xué)的論文主要還有《從9至10世紀(jì)的敦煌文契看中國的銷售制度》和《敦煌寫本中的租駱駝旅行契》兩文,中國社會科學(xué)院耿升已經(jīng)把它們譯為漢文,收在《法國學(xué)者敦煌學(xué)論文選萃》一書中。

  2、對南宋社會史的研究

  謝和耐在獲得博士學(xué)位后,逐漸轉(zhuǎn)向了宋元社會經(jīng)濟(jì)史的研究。他在這方面主要是從白樂日教授治學(xué),白教授對吳自牧的《夢粱錄》、周密的《武林舊事》、《癸辛雜識》等很感興趣,他在高等研究實驗學(xué)院所開的課程就有吳自牧的《夢粱錄》。謝和耐的《蒙古入主中原前夕中國中原的日常生活》一書與此興趣有緣,它是法國出版的一套有關(guān)各個國家日常生活叢書的一種,關(guān)于中國的只有兩部,其中一部就是此書(另外一部是有關(guān)清代日常生活)。

  謝和耐選定了南宋王朝末年(1227-1279)這一特定歷史時期來描繪中國的日常生活,這正好是其國都于1276年起陷入蒙古人之手以前的數(shù)十年,他挑選的區(qū)域是杭州地區(qū),尤以杭州城本身為主,當(dāng)時這個大都市稱為臨安,是南宋的都城所在,是世界上規(guī)模最大和最富庶的大都會。此書研究范圍較廣,包括城市、社會、衣、食、住、生活周期、四時節(jié)令與天地萬象、消閑時光等各個方面,許多是前人沒有注意過的,如火災(zāi)與消防、交通與供應(yīng)等,還沒有人作過專門的研究,其他如衣、食、住等,雖然中外都有人做過一些研究,但是具體到一個時期的綜合研究,則還沒有這么深入地進(jìn)行過。

  3、《中國社會史》

  這是一部中國通史教材,寫于1964-1972年間。1972年由阿爾芒·科蘭出版社首次刊行,立即在西方漢學(xué)界引起了極大反響,《史學(xué)雜志》(Revue historique)曾稱贊此書為“一部巨著,是東西方語言中的第一部通史,是一種堅實的、光輝燦爛的、完美的綜合。””此書出版后,立即被譯成英、羅(羅馬尼亞)、意、韓、葡、德、西等國文字。當(dāng)時這部通史的英譯本名為《中國社會文明史》(A History of Chinese Civilisation),J.R. Foster譯,曾多次再版。德文譯本也曾再版。該書曾榮獲圣杜爾獎(Prix Saintour),這是法國最高學(xué)術(shù)獎,并被英、美以及西方許多大學(xué)用為中國通史的教科書,1980年第二版修訂時又經(jīng)過增益,增加了毛澤東時代的中國一章,即《從與蘇聯(lián)決裂至毛澤東逝世》一章。1990年第三版修訂時又增加了《從毛澤東逝世至八十年代來的中國》一章,隨時緊跟歷史本身的發(fā)展。在最新一版中,謝和耐甚至涉及到了一九八九“六四”事件。

  此書有兩個特點:一是注重技術(shù)史,謝和耐認(rèn)為技術(shù)與社會發(fā)展是不可分割的,對于改變歷史起著決定影響;二是注重中外文化交流史。謝和耐認(rèn)為如果不能認(rèn)清中國文化對西方文化所施加的影響,那顯然也不能認(rèn)清西方文化自身。書中反駁了中國文化是孤立、封閉的論點。如此,既克服了舊史學(xué)缺乏洞察力的弱點,又避免了新史學(xué)忽視歷史表象的特征,標(biāo)志著作者新、舊史學(xué)方法的打通和兼容。

  《中國社會史》是以一人之力寫作中國通史的第一次嘗試,由于是教科書性質(zhì),在一定程度上也限制了作者思想的發(fā)揮。

  4、對中國與基督教關(guān)系史的研究

  1982年值此利瑪竇(Matteo Ricci,1552-1610)入華傳教400周年之時,謝和耐在巴黎伽利馬出版社出版了他的名著《中國和基督教》(Chineet Christianisme),這部著作一出版就引起了學(xué)界的高度重視,先后被譯為法文、意大利文、西班牙文、英文,漢譯本有兩種。

  《中國和基督教》全書分為五章:1、由同情到敵視;2、宗教態(tài)度與同化現(xiàn)象;3、宗教與政治;4、中國人的道德與基督教道德;5、中國人的天,基督教的上帝。謝和耐在本書中詳細(xì)分析了明清鼎革之際中國與西方基督教世界在政治、歷史、社會、思想、文化,尤其是世界觀和倫理方面的異同,主要對中國文化和基督教文化的各個方面加以比較研究,通過中國人和傳教士的自述,對比宗教以及社會形態(tài)、道德規(guī)范、政治、哲學(xué)、語言等方面的差異,表現(xiàn)了中西文化在第一次真正接觸時所發(fā)生的強烈碰撞。

  該書有兩個顯著特點:一是關(guān)于中歐文化比較。謝和耐在《中國和基督教》一書中特別比較了中國人的倫理與基督教的倫理,中國的天與基督教的上帝的異同,指出基督教士入華傳教的困難在于中西文化的激烈沖突。二是注重技術(shù)史的影響,如對于基督教傳教士所帶來的科學(xué)技術(shù)的研究。他指出,傳教士傳教而帶來的科學(xué)知識對中國科技產(chǎn)生了積極的影響,但基督教所傳入的并非是當(dāng)時最先進(jìn)的科學(xué)技術(shù)知識,而且其傳授科學(xué)技術(shù)的目的也是為了更廣泛的傳播宗教。

  謝和耐在基督教研究方面除了《中國和基督教》一書外,還有一些論文,有些已經(jīng)由耿升譯出,收在《明清間入華耶穌會士和中西文化交流》一書中,如《論17和18世紀(jì)的中歐交流》、《利瑪竇的歸化政策和1600年左右中國文化生活的演變》、《16世紀(jì)末至17世紀(jì)中葉的中國哲學(xué)和基督教》、《中國對基督教的第一次沖突》、《論1584年的第一部中文教理書的不同文本》、《17世紀(jì)的基督徒和中國人的世界觀》、《利瑪竇時代的中國文化形勢》、《基督教在中國的首次同化嘗試》等。

  5、《中國人的智慧:社會與心理》

  這是一部論文集,收入作者從1955-1992年的一些漢學(xué)論文,由法國巴黎加里瑪爾出版社1994年出版。該書內(nèi)容很廣,包括有:反映中國農(nóng)業(yè)變化發(fā)展;研究唐甄及明末清初思想;研究唐律;論述宋代及明清思想史;研究明代的集會及結(jié)社;研究中國的一系列教育制度;研究佛教徒自焚;論述基督教歸化;研究基督教入華時的政治及宗教形勢;對中國社會思想史的概述;對基督教與中西文化交流的探討等諸多方面。

  本書分為“導(dǎo)論”、“政治與社會”、“人類學(xué)與宗教”、“思維方式”、“文字”等五部分。其中“政治與社會”部分收有“中國城市考”、“關(guān)于國家”、“歷史與農(nóng)業(yè)”、“人或文牘”、“論責(zé)任概念”、“儒教改革”、“16與17世紀(jì)的宴集、社團(tuán)與交際”、“教育”等論文;“人類學(xué)與宗教”部分收有“論蠻夷的道德”、“他者的形象”、“裸葬”、“5至10世紀(jì)的中國佛教徒的焚身自殺”、“基督教在中國的同化問題”、“中國與耶穌會傳教士第一次接觸時的政治與宗教”等論文;“思維模式”部分收有“社會與思想史”、“論形神”、“冥想的技術(shù)、宗教與哲學(xué)”、“王夫之的哲學(xué)與智慧”、“怎樣讀史”、“論變化概念”、“中國與歐洲碰撞中的時空、科學(xué)與宗教(17-18世紀(jì))”等論文;“文字”部分收有“文書與歷史”、“文字的外形及心理學(xué)功能”、“靈祐語錄”、“近海集”等論文。

三、學(xué)術(shù)評價及榮譽

  謝和耐是當(dāng)前法國漢學(xué)界的頭面人物,也是歐洲漢學(xué)界一位承前啟后的人物。他的老師戴密微 (Paul Demievi11e,1894—1979)曾使戰(zhàn)后法國漢學(xué)得到復(fù)蘇,而謝和耐則使法國漢學(xué)邁上了一個新臺階。法國漢學(xué)家一向不寫或很少寫系統(tǒng)的論著,而只是對古文獻(xiàn)作注釋,諸如沙畹、伯希和、馬伯樂、葛蘭言、韓百詩等,謝和耐一方面繼承了前輩考據(jù)學(xué)的功底,但又極大地突破了他們不進(jìn)行系統(tǒng)研究的框框,用客觀、歷史的論述和評判進(jìn)行系統(tǒng)研究,在中國歷史研究方面取得巨大成績,開拓了法國漢學(xué)界的一代新風(fēng),使法國漢學(xué)研究向著現(xiàn)代化的道路前進(jìn),為后學(xué)者開辟了道路,在歐洲漢學(xué)界享有盛譽。例如 在《中國5—10世紀(jì)的寺院經(jīng)濟(jì)》中,在對整個佛教寺院經(jīng)濟(jì)現(xiàn)象所做的社會考察和解釋時,作者沒有把佛教寺院經(jīng)濟(jì)看成一個孤立的現(xiàn)象,而是把它放在廣闊的大背景下,視為社會現(xiàn)象的一部分加以綜合考察,因而許多方面發(fā)前人之所未發(fā)。對于這種方法論的革新,他在為中譯本寫的序中稱,他首先這種社會學(xué)的方法并不像歷史學(xué)的方法那樣,操作起來相對困難一些,尤其是廣闊的社會現(xiàn)象,往往不是能一覽無余的,它需要大量的廣泛的調(diào)查和分析工作。因此至今仍不是論述中國寺院經(jīng)濟(jì)的著作中普遍采納的出發(fā)點。在《中國和基督教》中,謝和耐沒有敘述基督教在中國傳播的過程,而把重點放在中國人對于基督教的反應(yīng)上,從而指出中西方對人、對世界概念的根本不同。他指出,在中國人的世界觀中,世界是一個有機的整體,因而并不需要一個作為創(chuàng)始者的上帝。他認(rèn)為中國雖然可以與基督教世界接觸和交流,有些中國人可能從表面上被歸化為基督徒,但中國永遠(yuǎn)不可能被徹底“基督教化”,中國人也很難具有西方基督徒們的那種思想意識,而是始終都頑固地執(zhí)著于他們自己所特有的文化和倫理傳統(tǒng),這就使那些雄心勃勃企圖使全世界都“福音化”的基督教神學(xué)家們感到不快。

  謝和耐在漢學(xué)研究上的卓著成果也給他帶來巨大的學(xué)術(shù)榮譽。他先后獲得的榮譽稱號與勛章有:法國金石和美文學(xué)科學(xué)院普通院士(1979年) ,騎士榮譽勛章;一級教育勛章,金石和美文學(xué)科學(xué)院翟理斯(Giles)獎 ,金石和美文學(xué)科學(xué)院“布杰(Budget)獎”,金石和美文學(xué)科學(xué)院的“儒蓮(Stanislas Julien)獎”,彼埃蒙特中東和遠(yuǎn)東研究中心的“都靈和東方獎” ;日本東洋文庫外籍院士,日本科學(xué)院外籍院士;臺北中央研究院院士;意大利中東和遠(yuǎn)東研究院通訊院士。

  作為一個漢學(xué)家,謝和耐對中國懷有很深的感情,他曾于1949年8月間在昆明一帶進(jìn)行考察,后又于1957年、1966年、1980年、1985年多次來華訪問,1974年和1980年到過臺灣,分別與海峽兩岸的中國學(xué)者進(jìn)行過學(xué)術(shù)交流。此外,他還訪問過日本、柬埔寨、朝鮮及香港地區(qū),與國際漢學(xué)界進(jìn)行交流。1995年1月應(yīng)邀參加在海南省召開的國際漢學(xué)會議,并向大會提交了論文《二戰(zhàn)以來法蘭西學(xué)院的中國學(xué)研究》(刊登在《中國史研究動態(tài)》1995年3期,嚴(yán)武譯)。2006年他曾對謝和耐著作的主要翻譯者之一、中國社會科學(xué)院歷史研究所研究員耿昇明確表示:經(jīng)過他一輩子的漢學(xué)研究,確信無疑認(rèn)為:“中國是不可能全盤接受外來文化的,中國所走的路都是中國化的”。

  為了獎勵謝和耐在漢學(xué)研究和中法文化交流上的杰出貢獻(xiàn)。2010年11月6日,在上海舉辦的第四屆“世界中國學(xué)論壇”上,謝和耐與美國哈佛大學(xué)歷史學(xué)家孔飛力、俄羅斯著名漢學(xué)家、前駐華大使羅高壽、日本著名中國問題專家毛里和子榮獲頒發(fā)的“中國學(xué)研究貢獻(xiàn)獎”。這次 “世界中國學(xué)論壇”由國務(wù)院新聞辦和上海市人民政府聯(lián)合主辦,上海社會科學(xué)院、上海市人民政府新聞辦公室承辦。“中國學(xué)研究貢獻(xiàn)獎”是中國學(xué)術(shù)機構(gòu)首次對“中國學(xué)”領(lǐng)域的國際學(xué)者頒發(fā)的獎項。

  

Comments are closed.

主站蜘蛛池模板: 泸州市| 济宁市| 红河县| 揭阳市| 龙州县| 澎湖县| 甘肃省| 普陀区| 手游| 吴江市| 庐江县| 炉霍县| 乐都县| 上饶县| 遵化市| 翼城县| 樟树市| 合作市| 苏尼特左旗| 安吉县| 洪江市| 辽宁省| 武夷山市| 遂平县| 阳朔县| 大同县| 六安市| 阿瓦提县| 高碑店市| 徐闻县| 瑞安市| 南部县| 双峰县| 宁远县| 广东省| 新津县| 宁陵县| 沁源县| 城步| 徐汇区| 德格县|